collar 색깔을 나누기도 하더군요, white와 blue 등으로.
노동형태에 따른 노동자의 분류이니 급을 나누는 것과 다르기는 합니다.
헌데, gray collar를 사전은 이리 적고 있네요.
화이트 칼라와 블루 칼라와의 중간층.
사전 풀이가 잘못된 것이겠지요?
‘중간층‘이 아니라 ’중간 노동자‘가 맞지 싶어서 말입니다.
collar 색깔을 나누기도 하더군요, white와 blue 등으로.
노동형태에 따른 노동자의 분류이니 급을 나누는 것과 다르기는 합니다.
헌데, gray collar를 사전은 이리 적고 있네요.
화이트 칼라와 블루 칼라와의 중간층.
사전 풀이가 잘못된 것이겠지요?
‘중간층‘이 아니라 ’중간 노동자‘가 맞지 싶어서 말입니다.