RAMOS SUCRE EN DIÁLOGO INTERTEXTUAL

in #equipocardumen6 years ago (edited)
Saludos, amigos lectores de Steemit. El poeta José Antonio Ramos Sucre (Cumaná, Venezuela, 1890 - Ginebra, Suiza, 1930), reconocido internacionalmente por la trascendencia de su obra literaria, nació el 9 de junio y murió el 13 de junio; es decir, estamos en su semana doblemente aniversaria. En anteriores ocasiones he publicado aquí trabajos sobre su obra. En esta oportunidad, traigo para ustedes un texto sobre un rasgo cardinal de su producción. Espero que pueda interesarles. Gracias anticipadas.


Collage de elaboración propia con imágenes de dominio público Fuente



          La cultura erudita de Ramos Sucre –tantas veces reconocida y estudiada por sus biógrafos y críticos– tiene una expresión privilegiada en su uso, diríamos con una categoría de la teoría literaria actual, de la transtextualidad (antes denominada intertextualidad). La transtextualidad (trascendencia textual del texto) se concibe como la relación efectiva –manifiesta o secreta– de un texto con otros, y tiene varios tipos, según la propuesta del teórico francés Gérard Genette (en su libro Palimpsestos. La literatura en segundo grado); entre ellos la denominada "hipertextualidad", aquella que acontece en toda relación textual que une un texto nuevo (el hipertexto) a un texto anterior (el hipotexto).

          Una digresión necesaria: la apreciación de esta cualidad en el poeta cumanés seguramente se tornará de difícil realización en un lector común, pues requerirá de una competencia cultural (literaria, filosófica, etc.) amplia, a fin de que se actualice eso que Umberto Eco denominó "Lector Modelo", es decir, las estrategias que el autor traza para la lectura ideal del texto, con la cual se satisfaría la competencia interpretativa plena. Alcanzar tal grado de cabalidad dada la formación intelectual de Ramos Sucre es verdaderamente una empresa que requiere un atesoramiento de lecturas que, lamentablemente, en general, no tenemos hoy. Lo que no niega que podamos realizar nuestra tarea interpretativa como lectores.


          El escritor venezolano Salvador Tenreiro en su libro El poema plural, de 1989 (ver otro trabajo suyo sobre Ramos Sucre en versión digital aquí), ha aplicado la teoría de Genette, antes indicada, al estudio de la obra de Ramos Sucre, estudio que sigo en este breve trabajo. Ha formulado Tenreiro que "la escritura ramosucreana proyecta, como ninguna otra en el país, innumerables reflejos hipertextuales"; esto es así, pues, como ha sido indicado por diversos críticos, existe una relevante afinidad entre su obra y la de varios escritores universales anteriores; como también afirma Tenreiro: "Su escritura es un diálogo con aquéllas que le han precedido". La manifestación por excelencia de la hipertextualidad en Ramos Sucre se da por medio de la mención. A veces, en los textos de Ramos Sucre, aparece como una nominación, es decir, el texto anterior es simplemente señalado (por ejemplo, "Lección bíblica" ); pero otras veces –y esta sería su más importante manifestación– la marca hipertextual se desliza en el discurso textual a través del hablante externo ("La resipisencia de Fausto", "Los secretos de la Odisea", por ejemplo) o del sujeto hablante, y el poema ramosucreano (hipertexto para el caso) se hace reminiscencia, reescritura del hipotexto. En tales casos, señala Tenreiro, se trata de una "representación donde se fusiona lo leído y lo soñado".


          Veámoslo con uno de los poemas emblemáticos y más difundido de Ramos Sucre: "Preludio", de su primer libro, La torre de Timón, de 1925.



Dante y Beatriz Fuente


     Yo quisiera estar entre vacías tinieblas, porque el mundo lastima cruelmente mis sentidos y la vida me aflige, impertinente amada que me cuenta amarguras.
     Entonces me habrán abandonado los recuerdos: ahora huyen y vuelven con el ritmo de infatigables olas y son lobos aullantes en la noche que cubre el desierto de nieve.
     El movimiento, signo molesto de la realidad, respeta mi fantástico asilo; mas yo lo habré escalado de brazo con la muerte. Ella es una blanca Beatriz, y, de pies sobre el creciente de la luna, visitará la mar de mis dolores. Bajo su hechizo reposaré eternamente y no lamentaré más la ofendida belleza ni el imposible amor.


          Se trata de un poema que ilustraría el segundo caso de hipertextualidad señalado en el uso de la mención, donde habla un sujeto por la voz de un yo gramatical explícito. Este es el modo de enunciación que constituye la mayor parte de la obra ramosucreana. Sin pretender un tratamiento detenido del poema, observamos que habla un sujeto desalentado, doliente, maltratado por la vida inmediata y que desea aislarse en el vacío, despojado de los incómodos recuerdos. En este primer momento, el sujeto se presenta con la información que le corresponde, y luego, se manifestará la información hipotextual a la que él responde.


          En las primeras líneas ha metaforizado a la vida como una "impertinente amada", y en el último párrafo, aludirá a su arribo a ese retiro deseado en una suerte de boda con la muerte. Aquí se presentan los primeros indicios, muy sutiles de la hipertextualidad. Cual Dante, autor y sujeto protagonista de la Divina Comedia –este sería el hipotexto–, ascenderá a ese estadio de gracia infinita, "de brazo con la muerte". Sabemos que en la Divina Comedia, Dante, en su viaje, descenderá al infierno y visitará el purgatorio guiado por Virgilio (autor de la Eneida), pero para ascender al paraíso será conducido por Beatriz, personaje femenino –real o ficticio– del amor ideal de Dante.


          En el poema de Ramos Sucre, la mención se hace invocación a través de la nominación de Beatriz, cumpliéndose uno de los rasgos propios de esta estrategia textual, como apunta Tenreiro: la "sacralización de textos y nombres profanos, pertenecientes a la tradición literaria". Pero esta Beatriz que invoca el sujeto hipertextual de "Preludio", a diferencia de la de Dante, es identificada con la muerte: esta, como Beatriz, lo conduce a ese escape de "la mar de los dolores" que es la vida para él, a ese reposo eterno, al "fantástico asilo". En asociación con la nieve, es una "blanca Beatriz", y no una "impertinente amada que me cuenta amarguras", como nombra el sujeto a la vida que lo aflige; además, Beatriz es simbolizada con un elemento visual muy presente en una de las representaciones icónicas de la Virgen María: "de pies sobre el creciente de la luna" (apuntemos que la Virgen María se le revela a Dante en su penúltima experiencia en el paraíso, antes de la luz divina). Y finalmente, se unen en esa salvación por la muerte-Beatriz, la belleza y el amor, los dos grandes valores clásicos desde Platón, de los que el sujeto hablante se ha sentido apartado.



Grabado de Gustav Doré - Paradiso XIV Fuente


          El talante intertextual (o transtextual, como quiera decirse) de los poemas de Ramos Sucre –caracterizado por su sutileza, oblicuidad, perspicacia, complejidad– constituye, inobjetablemente, uno de los elementos más diferenciadores, enriquecedores y adelantados para la poesía venezolana de su época, e incluso de la contemporánea de habla hispana.


Agradecido por su lectura y comentario. Hasta una próxima vez.


Conoce el primer número de la revista de Arte y Literatura Periplos y el primer número de la Revista de Humanidades La lechuza de Minerva, del @EquipoCardumen.

Si estás interesado, únete al servidor de @EquipoCardumen en Discord aquí

Sort:  

Excelente ensayo, @josemalavem. El recurso de la transtextualidad es fundamental en Ramos Sucre y la vía para "desentrañar" (discúlpame la palabreja) muchas cosas que parecen oscuras en sus textos.
Una vez más, la claridad de tu exposición y la elegancia de tu escritura hacen de tu post un disfrute intelectual y estético.
Saludos.

Agradezco tu comentario, @rjguerra, que viniendo de ti tiene un gran valor para mí. Sí, ese recurso o estrategia es sumamente productivo en Ramos Sucre (en verdad, en toda obra literaria). ¿En qué medida tenía conciencia completa de ello? Eso es otro asunto. ¿Qué no podría encontrarse en su obra si alguien se dedicara a identificar esa interrelación? Claro, sería una empresa ardua y muy larga, pero no deja de ser fascinante pensarla. Un abrazo.

Estupendo ensayo, @josemalavem, para empezar a conmemorar, en su semana aniversaria, la intertextualidad entre la obra y la muerte del extraordinario poeta que habita las vacías tinieblas. Saludos.

Agradezco tu lectura de este post, @oacevedo. Siempre que pueda, daré mi aporte para evitar que Ramos Sucre pueda caer en el olvido, la única muerte en la que el poeta quizás nunca querría. Un abrazo.

Su análisis, simplemente completo, la forma como desmenuza el poema de Ramos Sucre para explicar la hipertextualidad es creativa y juiciosa, saludos @josemalavem.

Gracias por tu comentario, @reyesjosecordero. Saludos.

Excelente ensayo, nos parece importante recalcar como tu artículo tiene la cualidad necesaria para ser usado con fines de investigación por parte del lector, es necesario que se siga compartiendo este tipo de contenido pues es una herramienta para promover algo tan importante como la lectura, y no solo eso, es una fuente de inspiración y placer para quien lo lee.


Tu artículo ha sido votado por el proyecto de curación de arte, música y literatura CELF, y será propuesto para recibir votos de mayor peso.

Gracias, amigos de @celfmagazine, por su valioso reconocimiento, no solo expresado en su voto, sino, lo que para mí es muy importante, en el valor que le dan a mi post. Viene a ser uno de los varios trabajos que he estado publicando en esta plataforma con el propósito de difundir y realzar la obra de importantes escritores venezolanos. Les reitero mi agradecimiento.

Es un fantástico trabajo el que has hecho Jose.

No hay duda de que leer y comprender a Ramos Sucre puede ser complejo,y hoy en día tal vez no se le recuerda tanto ni se le brinda el mérito y la difusión a semejante poética, pero es bueno ver que todavía hay algunos intentando descifrar su obra y haciendo lo posible por mantener su legado presente.

¡Saludos!

Agradezco tu lectura y apreciación, @rodlamus. Ramos Sucre es cada vez más conocido y valorado fuera de nuestro país: existen cátedras que estudian su obra en universidades europeas, su obra ha sido traducida a varos idiomas, muchos críticos se han dedicado a estudiar su obra... En Venezuela, lamentablemente, no tiene el reconocimiento que se merece, siendo su obra de tanto valor literario. Por eso he dado y seguiré aportando mi pequeña contribución.


Este post fue compartido en el canal hispano #la-colmena de la comunidad de curación Curation Collective y obtuvo upvote y resteem por la cuenta de la comunidad @c-squared después de su curación manual.
This post was shared in the #la-comena channel in the Curation Collective Discord community for curators, and upvoted and resteemed by the @c-squared community account after manual review.

Agradecido por su voto y su difusión de mi post, amigos de @c-squared y de la comunidad de Curation Collective. Soy poco experimentado en Steemit y no conocía de su existencia. Me acercaré a su canal en Discord. Saludos.

Excelente texto, @josemalavem. Con personas como tú la obra de Ramos Sucre perdurará por siempre. Un abrazo.

Querida @solperez, la obra de Ramos Sucre es inagotable, y se nos abre constantemente a posibles lecturas y visiones. Siempre que pueda, trataré de dar mi modesto aporte para que sea conocida y, como dices, perdure. Gracias. Un abrazo también para ti.


¡Felicidades! Este post obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de steemit. Si quieres saber mas sobre nuestro proyecto acompáñanos en #la-colmena, nuestro canal de discord dentro de Curation Collective


Gracias, amigos de @la-colmena, por su voto y por compartir mi trabajo. Los visistaré. Saludos cordiales.

Me sumo a todos los ¡bravo! que has recibido en los comentarios, @josemalavem. Este post es de una muy alta calidad literaria. Ramos Sucre se mantendrá vivo gracias a personas como tú. Te felicito.

Gracias, @alidamaria. Doy mi modesto aporte a la consideración de una obra que se merece eso y mucho más. Saludos.

Excelente ensayo, @josemalavem. Felicitaciones por tan merecidos halagos y reconocimientos.

Mil gracias, querida @aurodivys.

Querido @josemalavem, qué alegría ver que tu magnífico ensayo está siendo valorado adecuadamente. Más que merecido por la profundidad y la belleza de esta escritura. Un abrazo.

Agradezco con sinceridad tu valoración de mi trabajo, querida @adncabrera. Estoy un poco sorprendido por los votos que ha recibido. Cariños.

A veces quisiera pensar que las estrategias discursivas de Ramos Sucre fueron influenciadas por el Conde Ducasse, o que este, para escribir Los cantos de Maldoror hubiera leído a Ramos Sucre. Puesto que ambos son los padres de una poesía aforística y desencada en el dolor, la neurosis y la enfermedad. (como piensa Victor Bravo en su texto José Antonio Ramos Sucre: poeta del mal y del dolor)

Sin embargo, hay una distancia que deja en evidencia que este encuentro solo es parte de una fantasía de juntar en una obra "Escrita por todos" como dice Lautréamot, la escritura de estos dos genios.

Recuerdo mucho los comentarios de Julio Miranda en Antología histórica de la poesía venezolana del siglo XX y de Guillermo Sucre en la Máscara, la transparencia sobre este autor. Quienes piensan que la crítica siempre ha querido calificarlo como maldito, raro, puesto que no encontraba sus lugar en los movimientos primeros de poesía venezolana, aunque participara de algunos. Y que además es justamente el poseedor de múltiples máscaras, que Sucre ha llamado así, para lograr una escritura plural sin llegar a emplear los heterónimos.

Me ha gustado tu post, estaré pendiente de tus publicaciones.

Un abrazo.

Gracias por leer mi post, @aullidodecisne. Tus comentarios son muy pertinentes. Ramos Sucre, con todo y que ha sido reinvindicado para la literatura venezolana por voces tan autorizadas como las de Guillermo Sucre, Eugenio Montejo, Gustavo Luis Carrera, Víctor Bravo, entre otros muchos críticos, sigue siendo poco conocido por el lector de literatura (particularmente de poesía) en nuestro país. A veces creo que su obra ha sido más apreciada fuera, como ha ocurrido con las cátedras libres en universidades extranjeras, las varias traducciones a otros idiomas, etc. He publicado unos tres o cuatro ensayos más sobre Ramos Sucre en Steemit (si te interesara, están en mi blog). Saludos.

Claro, puedes ayudarme justamente no he podido leer artículos viejos de los usuarios

Hermosa manera de conmemorar el doble aniversario del poeta Ramos Sucre, @josemalavem. Gracias por hacernos participar, con tu post, del tributo a la memoria del cumanés ilustrísimo que fue y del poeta intemporal y renuente a clasificaciones que sigue siendo.
Lo anterior por una parte, por otro lado, muchas gracias por la clara exposición sobre la intertextualidad que ofreces y por el análisis del poema. Es un regalo, verdaderamente, leer tu texto.
Me alegra mucho ver este escrito reconocido como excelente y votado en consecuencia. Te felicito, un abrazo.

Hola, @gracielaacevedo. Agradecido por tus apreciadas consideraciones. Ramos Sucre seguirá siendo objeto de mi interés con el propósito de difundir más su obra, además de ser un buen motivo para escribir mis ensayos o artículos. Quizás en unos días publique otro que debo completar. Un abrazo.

Congratulations @josemalavem! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of comments

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard!


Participate in the SteemitBoard World Cup Contest!
Collect World Cup badges and win free SBD
Support the Gold Sponsors of the contest: @good-karma and @lukestokes


Do you like SteemitBoard's project? Then Vote for its witness and get one more award!

Gracias por el reconocimiento, @steemitboard.

La palabra excelencia encuentra la concreción en tus trabajos. Todos los artículos publicados por ti tienen esa marca que los distingue. Felicito tu trabajo y agradezco infinitamente que lo compartas con los mortales. Gracias miles, mi por siempre admirado @josemalavem.

Gracias por tus generosos elogios, mi querida @eudisdiaz. ¡Es como mucho para mí! Casi me sonrojo. Te abrazo.

¡Enhorabuena, #proconocimiento te valoró!


Has sido reconocido(a) por tu buen post por el Comité de Arbitraje y Valoración del Proyecto Conocimiento @proconocimiento.

Apoyamos y valoramos tu esfuerzo...

gif proconocimiento 2.gif


Proyecto Conocimiento es parte de la comunidad @provenezuela.

Pioneros en la plataforma #steemit en el reconocimiento y valoración a la Producción Intelectual en habla hispana.

“Contra el plagio, el discurso creador

Muy agradecido y honrado por su reconocimiento y valoración, amigos de @proconocimiento. Saludos.

Este ensayo nos resulta luminoso frente a lo obscuro y abstracto de la obra ramosucreana. Alabo el tema central en tanto es elemental para comprender esta voz lírica y al poeta real. Es evidente que en lo referente a Ramos Sucre se reúne mucho de la literatura clásica en suerte de pasadizos intertextuales presentes en casi toda su obra. Esto le confiere al producto artístico cierta naturaleza testimonial que se revela en las marcas creativas a partir del equipaje intelectual con el que cargaba el poeta. Gracias por esto. Saludos.

Gracias por tu lectura y tu comentario, @fafavasquez. Muy acertadas tus opiniones. Saludos.

Excelente, ensayo es bueno ver que se tome en cuenta a los poetas sucrenses, y que puedan ser valorados por todos, en especial Ramos Sucre. Y pueda ser estudiado en las aulas de la Universidad, donde tampoco es tomado en cuenta, se debería abrir una cátedra solo de poetas sucrenses para darles el valor que se merecen.

Gracias por tu lectura, @amabibi2018. He publicado otros ensayos sobre Ramos Sucre (creo que unos cuatro; puedes verlos en mi blog, si te interesa). Sí se han hecho seminarios y talleres (en la universidad y fuera de ella), además de conferencias y foros, para leer, estudiar y valorar la obra de poetas sucrenses fallecidos o vivos. En El Dpto. de Filosofía y Letras de la UDO-Sucre se han hecho. Claro, no se les ha prestado de parte del estado (o gobierno) la atención y promoción que ellos merecen, lo que supondría, ante todo, la edición o reedición de sus libros (indispensable para darlos a conocer). Saludos.