Sort:  

polovichki - это шедевр транслита))

разрешите приписать эту заслугу самому себе :=) сделал так же, как Набоков, который переводя на английский "Онегина", оставил слово "няня" как было...
!MARLIANS

вы читали Онегина на англ?
абсолютно солидарна. это колорит, культура, нельзя такое трогать. половички - это прям вот русский дух))