As a native English speaker, I find these signs hilarious! They include hotel notices, street signs, public signs and a whole lot of others, thanks to the internet you don't have to travel there to see them.
1; If you are stolen.
2; I know a few people who could use this entrance.
3; My kind of neighbor.
4; I understand none of this.
5; Goodbye For leaving!
6; Uhm, what?
7; I'm not even sure on this one.....
8; Oh, Alrighty then.
9; YOU!!! LADY!!!
10; NO HULLABALOO!
11; He enjoys his water clean.
12; "All kinds of cool food"
13; Phone feelings.
14; So polite!
15; ROCKSTAR
16; This is actually a pillow.
17; Smells Panda-ish
18; Should be okay,
19; YES I AM!
Google translation is 95% accurate, it's the 5% error that tells you how subtle a language can be.
.
ColdMonkey mines Gridcoin through generating voluntary BOINC computations for science...
It baffles me how nobody thought to double check though.
Often the error is one only a native speaker will spot. Sometimes an error of style, sometimes an error of tone or of grammar. Native tranlators are expensive, so a Google translation gets called in. To be fair, the Google translation is usually pretty good, but short sentences often do not translate well. Still, you do get the gist of the message, and at least they did try to translate for the English foreigners.