When I found out that there was an abandoned place to visit in the city of Miramar de Ansenuza, I decided that I had to go see it with my own eyes. But when my grandmother found out that this place had a long history of "paranormal activity" with it, she almost made us give up on our plan. After a long time we managed to convince her to go, with the excuse that it was still daylight and that it would be a good walk to go and enjoy the sunset over the lagoon. Of course when the sun finished going down we almost ran away, but at least we were able to explore the place a lot 😅.
Al enterarme de que había un lugar abandonado para visitar en la ciudad de Miramar de Ansenuza decidí que tenía que ir a verlo con mis propios ojos. Pero cuando mi abuela se enteró de que este lugar tenía una larga historia de "actividad paranormal" con él, casi logra que desisitamos de nuestro plan. Después de un largo rato logramos convencerla de ir, con la excusa de que aún era de día y que sería un buen paseo para ir a disfrutar del atardecer sobre la laguna. Por supuesto cuando el sol terminó de bajar nos fuimos casi corriendo, pero al menos pudimos explorar bastante el lugar 😅.
During the days that we were out for a walk in this part of the province of Córdoba in Argentina, nature gave us magical sunsets. The city of Miramar de Ansenuza is located on the shores of the Mar Chiquita Lagoon, the largest in the country, and its extension gives the sensation of being right in front of the sea. That day the afternoon had been quite gray, so when the sun began to go down, the horizon blurred, mixing with the water and creating an incredible effect ❤️.
Durante los días que estuvimos de paseo en esta parte de la provincia de Córdoba en Argentina, la naturaleza nos regaló unos atardeceres mágicos. La ciudad de Miramar de Ansenuza se localiza a orillas de la Laguna Mar Chiquita, la más grande del país, y su extensión da la sensación de estar justo frente al mar. Ese día la tarde había estado bastante gris, así que cuando el sol empezó a bajar, el horizonte se difuminó mezclandose con el agua y creando un efecto increíble ❤️.
We still had a good amount of daylight to do one more walk and it was a good time to visit the so famous abandoned hotel. This place, called Hotel Viena, is one of the great tourist attractions of the city of Miramar de Ansenuza, along with its salty coasts and its lagoon full of flamingos. Around the aura of mystery that this abandoned hotel guards, various ghostly myths and theories have been created, and despite the fears of my grandmother who accompanied us on the walk, we decided to go see it anyway 😅.
Aún teníamos un buen rato de luz como para hacer un paseo más y fue buen momento para ir a visitar el tan famoso hotel abandonado. Este lugar, llamado Hotel Viena, es uno de los grandes atractivos turísticos de la ciudad de Miramar de Ansenuza, junto con sus costas saladas y su laguna llena de flamencos. Alrededor del aura de misterio que guarda este hotel abandonado se han creado varios mitos y teorías fantasmagóricas, y a pesar de los miedos de mi abuela quien nos acompañaba en el paseo, decidimos ir a verlo igual 😅.
Part of the history of this entire city is marked by the great flooding of the lagoon, which occurred in the 80s. Due to the excessive flow of the rivers, the lagoon raised its level, exceeding the retaining walls and left a large part of the underwater city. Until then, the spa of this Cordovan city was a great tourist spot with a growing demand for visitors and a wide range of accommodation, this being the largest hotel in the region. BUT unfortunately it couldn't save itself from the water 😶.
Parte de la historia de toda esta ciudad está marcada por la gran inundación de la laguna, ocurrida en la década del 80. Por el excesivo caudal de los ríos, la laguna elevó su nivel superando los muros de contención y dejó a gran parte de la ciudad bajo el agua. Hasta entonces, el balneario de esta ciudad cordobesa era un gran punto turístico con una creciente demanda de visitantes y gran oferta de alojamiento, siendo este el hotel más grande de la región. PERO lamentablemente no pudo salvarse del agua 😶.
The story of its construction has a German origin, when the wealthy businessman Máximo Pahlke discovered this place and the curative properties of the salty mud from its lagoon, which could help his son with psoriasis. Determined and attracted by this, in 1945 he finished building this great hotel and at first he only lived with his family and a few people. Máximo only enjoyed building it until 1947 when he returned to Germany and never returned (very strange indeed, after so much money invested, don't you think?). After that, the hotel was left in charge of the employees who used it as their private residence and it was not until 1964 that they made it fully available to the public, until 1980 when it was closed due to the great flood. Since then, the ruins have been left adrift, suffering several looting and usurpations, until a few years ago when the government of Miramar expropriated it and exploited it as a museum for guided tours and visits. If you want to read more about the history of this hotel, you can consult here ❣️.
La historia de su construcción tiene origen alemán, cuando el empresario acaudalado Máximo Pahlke descubrió este lugar y las propiedades curativas de los fangos salados de su laguna, los cuales podrían ayudar a su hijo con psoriasis. Decidido y atraído por esto, en 1945 terminó de construir este gran hotel y al principio solo vivía con su familia y unas pocas personas. Máximo solo disfrutó su construcción hasta 1947 cuando regresó a Alemania y nunca más regresó (muy raro en verdad, después de tanto dinero invertido. ¿no creen?). Posteriormente a eso el hotel quedó a cargo de los empleados quienen lo usaban de domicilio particular y fue recién en 1964 cuando lo pusieron enteramente a disposición del público, hasta que el 1980 fue cerrado por la gran inundación. Desde entonces, las ruinas quedaron a la deriva, sufriendo varios saqueos y usurpaciones, hasta que hace unos años el gobierno de Miramar lo expropió y lo explota como museo para visitas y paseo guiados. Si quieres leer más sobre la historia de este hotel, puedes consultar aquí ❣️.
This hotel had a total of 74 rooms which were divided according to the "social class" of the guests. There were luxury rooms with a view of the lagoon and other more modest ones in the background. Currently, it is not possible to access this part of the hotel that was the most affected by the water, but from the outside you can browse a lot. Although all this part is fenced, surely there will be those who dare to go a little further 😅.
Este hotel contaba con un total de 74 habitaciones las cuales estaban divididas según "la clase social" de los huéspedes. Habían habitaciones de lujo con vista a la laguna y otras más modestas en el fondo. Actualmente no se puede acceder a esta parte del hotel que fue la más afectada por el agua, pero desde afuera se puede curosear bastante. Si bien toda esta parte está vallada, seguramente habrán quienes se atrevan a ir un poco más allá 😅.
The back of the hotel looked a little less dilapidated than the front, but the deterioration is still remarkable for this building that is well on its way to 100 years. Something that caught my attention is the magnitude of this hotel, because not even currently there is such a large hotel in the area. The accommodations that we saw are quite small and this place is quite familiar: surely the tourist deployment that Máximo imagined in the 40s never rose as such. It would be nice to think about how everything would have been if the flood had not happened 😶.
La parte de atrás del hotel se veía un poco menos arruinada que el frente, pero igual el deterioro es notable para esta construcción que va camino a sus 100 años. Algo que me llamó bastante la atención es la magnitud de este hotel, porque ni siquiera en la actualidad hay un hotel tan grande por la zona. Los alojamientos que vimos son bastante pequeños y este lugar es bastante familiar: seguramente el despliegue turístico que Máximo se imaginó en los años 40 nunca se elevó como tal. Sería bueno pensar en cómo hubiese sido todo si la inundación no hubiese exisitido 😶.
As for the famous ghostly presence that occurred in this hotel, they say that members of the famous Ghost Hunters program have come here and detected "paranormal activity." The locals like to feed the fantasy that they are the spirits of the last administrators of the place, and of course the museum takes advantage of this and the curious to sell more museum tickets 😅.
En cuanto a la famosa presencia fantasmal ocurrida en este hotel, dicen que los miembros del famoso programa Ghost Hunters han llegando hasta acá y detectaron "actividad paranormal". A los lugareños les gusta alimentar la fantasía de que se trata de los espíritus de los últimos administradores del lugar, y por supuesto el museo se aprovecha de esto y de los curiosos para vender más entradas del museo 😅.
Visits to the museum were made day and night and of course they were in high demand, so when we found out we had no more space to enter. In any case, I think my grandmother would have refused any plan, both to go in for a walk and to stay outside waiting while she got dark, so we wouldn't have been able to attend anyway 😅. At that time, tickets cost 2,000 ARS for a 45-minute ride (approx 4 USD).
Las visitas en el museo se hacían de día y de noche y por supuesto eran bastante demandadas, así que cuando nos enteramos ya no teníamos más cupo para entrar. De todos modos creo que mi abuela se hubiese negado a cualquier plan, tanto de entrar a recorrer como el de quedarse esperando afuera mientras anochecía, por lo que de cualquier forma no hubiésemos podido asisitir 😅. En ese momento, las entradas costaban 2000 ARS por un paseo de 45 minutos (4 USD aprox).
As we walked back and forth outside the hotel, an unbelievably beautiful sunset was taking place behind us. This reflected directly on the walls of the hotel, which made it even more mysterious. Deciding to go see the hotel at exactly that time was great to be able to see the different lights as the sun went down ❤️.
Mientras recorriamos el exterior del hotel de un lado a otro, a nuestras espaldas estaba ocurriendo un atardecer increíblemente hermoso. Esto reflejaba directamente en las paredes del hotel, lo cual lo volvía más misterioso aún. Haber decidido ir a ver el hotel justo a esa hora fue genial para poder ir viendo las distintas iluminaciones a medida que bajaba el sol ❤️.
After the visit we were joking about whether some ghost had stuck to us by mobs. I liked having come to this place and getting to know a little about its mysteries and urban legends. I am also glad that despite having been left in ruins, it is currently used for visits and can have a useful purpose. I take with me a good memory of this place, of what I have learned and also of one of the most beautiful sunsets I have seen ❤️.
Después de la visita estuvimos bromeando sobre si algún fantasma se nos habría pegado por chusmas. Me gustó haber llegado a este lugar y haber conocido un poco de sus misterios y leyendas urbanas. También me alegro que a pesar de haber quedado en ruinas, actualmente se use para visitas y pueda tener un fin útil. Me llevo un buen recuerdo de este lugar, de lo aprendido y también de una de las puestas de sol más lindas que ví ❤️.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
You are very brave to visit that place, a normal activity, that is something that I do not want to experience, it is good that you managed to get your grandmother to accompany you, and that at the end you had the humor to joke about the ghosts of the hotel
I appreciate that you have shared the images and the history of the place
have a beautiful nightHello dear friend @lauramica good night
Hello Luis, thank you very much ❤️. It was quite an entertaining walk and we learned a bit about the history of the place. Thank you very much for stopping by, I send you a greeting 😊.
Strange to think that even on the other side of the world there are stories or legends about abandoned buildings that have paranormal phenomena. Even in Bologna there is an abandoned villa, called Villa Clara, where there are chances of paranormal activities.
It is thought to be the spirit of the owners' little girl who died in a domestic accident.
Beautiful sunset photos, indeed I have a sunset article in store with a nice selection of images.
Ghosts make me wonder why they would hang around here tormenting the living... is the afterlife so uninteresting? Haha! Either way they serve to attract the curious 😅.