怡保-家鄉游(一)

拉仔的家鄉在馬來西亞西海岸的霹靂州,屬於中部的一個小城市。人口非常稀疏,最近還學人建高樓,結果這十幾年來建的幾乎沒有人住。進來投資的也是外地人,總覺得很便宜。90平的房子,開價二十萬?!立馬買了十所,結果一所都租不去。聽説當時一些外地游子回鄉,想到撿個便宜豪宅。結果,住了進去才發現整棟大樓只有幾家人住。晚上乘升降機時嚇得屁滾尿流。

image.png

這裏就是拉仔長大的地方。左邊第一家就是拉仔以前就讀的幼兒園。右手邊,很大一顆聖誕樹就是幼兒園老師的住家。拉仔沒能及時給老師報恩說謝謝,從老爸口中得知早幾年前已經心臟病發走了。人就是那麽奇怪,之前也不是沒有回來呀,爲什麽當時沒有立刻過去探望呢?爲啥一定要等人走了才來覺得惋惜呢?

image.png

怡保這一片土地,是圍繞在山中的一個小窩。天氣還算不熱,常年30度左右。但是由於山多雨多又沒有風,濕度非常高。經常是80°左右,所以實際上皮膚感覺到很黏,非常不舒服。經常洗個澡,還沒穿好衣服已經開始冒汗了。

image.png

這一檔袁記西餐,是拉仔年幼時經常拉著老爸威脅說如果不讓我吃我就到處亂拉屎。現在,老人家已經不在了,只有三個兒子一同聯手經營。怡保人的態度,大家應該在拉仔身上領教過了,表面冷酷,其實裏面是一顆熱情奔放的少女心。跟他點個美式早餐,要求鷄蛋熟一點都被冷眼盯了一下。不過後來煮好了,還是應了把鷄蛋煎全熟了。七塊半的美式早餐,如果在吉隆坡可能是二十七塊半了。

image.png

娃娃們的美式早餐打包好了,拉仔強擼了母老虎上車,跟著別人上班堵車。。。强調一下,怡保這個地方的堵車是因爲這裏的人開車特別輕鬆,特別慢。拉仔覺得這次超幸運的,是因爲故意拿了假期,所以大家忙著上班的時候,拉仔有機會帶著母老虎到拉仔以前中學時期經常曠課來這裏吃的炒麵。基本上,味道還在。臘腸,蝦子,韭菜,鷄蛋,豆芽菜,還有不同色的塑料筷子,完全有一種回到過去的感覺。

image.png

燉鷄蛋,是怡保老咖啡店的拿手把戲。這東西其實是英國人和法國人的把戲。這一家的是焦糖款式,英文叫Crème caramel。焦糖香濃,但不苦。鷄蛋帶有一點烟熏味,但絕對不焦。燉好了的鷄蛋不龜裂。水份太多會導致内部很多泡,太少又會變得很硬。做這個的,時間控制和份量拿捏,就是成敗的功夫所在。店員們都已經是七老八十的,還不趁機會,以後可能真的需要飛去法國吃了。

image.png

另外一提,有看過鴿子飛進來餐館嗎?還不被人煮來吃了?哈哈。這小家夥還這蹦蹦跳跳的,視乎已經習以爲常。人們看到也沒有對它怎麽樣,大家好像若無其事。就只有拉仔跟母老虎兩口子,一眼看過去就知道是游客了,還拿著手機一直拍一直拍。

image.png

跟母老虎的早·午餐過後,我們特意兜風過去手信和禮品專賣店。這裏樓上以前是拉仔晚上兼職服務員的二樓茶座。拉仔後來辭職了,茶座再過不久也結業了。不過,樓下的專賣店倒是生意越來越火,經常旅行團都會進去搶購。不巧的是,拉仔跟母老虎到了卻買不到。所幸,老闆娘還認得拉仔,講了幾句家鄉話,老闆娘答應貨到了立刻替拉仔留下兩盒,再打電話通知我們過來拿。縂覺得幸福滿滿的。

image.png
母老虎拍攝


圖源自網絡

回程時,經過了麗士電影院。這裏1930年代本來是一所貨艙,後來在1940年代被改建為電影院。當時的單影廳電影院,樓下可以坐520席,樓上雅座有296席,那個年代可説是一時無兩。老爸他們十幾個兄弟姐妹小時候都有在這電影院前合影過。拉仔故意讓母老虎幫忙拿手機拍幾張,然後傳給在南安的哥看。哥立馬回復:“這個。。。這個。。。爸爸的相簿裏有!”很是激動。

image.png
母老虎拍攝

電影院一直維持到1998年,最終畫下了句號。這建築物後來改建了成爲舞廳,又換成家具店儅陳列室,最終還是不敵新建的購物中心。隨著時代的變遷而被淘汰了。

Sort:  

原來拉叔是 ipoh lang 啊!
我很記得在怡保和吉隆坡的差別
“雪茶”和“茶雪”叫法不同
“一角”和“一錢”叫法不同

上個世紀的電影院也是很宏偉,很有歷史性的建築物,通常都會納入受保護歷史文物吧

因為怡保人比較師爺🤣 怡保保留了大量粵語白話語法。

一錢兩錢,是因為黃飛鴻綁辮子時代說的一錢重兩錢重。
一蚊兩蚊,是因為一文錢兩文錢。
而“茶雪”是因為茶加雪,所以茶雪。

而其他地區,就算說粵語的也會用外省語直譯影響,比如。

一角兩角,是直譯普通話。這個是沒有錯的,只能說怡保人太固執非要用舊說法不可。

一溝兩溝。這“溝”字本來不是這樣用的。是因為閩南人多,閩南話的一塊就會念成"jit khaw",結果其他不同鄉下話的也跟著 khaw khau 連以前在這裡生活的英國佬都跟著 cow, 自然就水到溝成。大家都將“塊”變成溝了。其實,現在不少怡保人都已經跟著“溝”了。

最後不得不提,“雪茶” 是語法的問題。因為閩南話的冷茶會念成"seng teh",所以直譯就變成“雪茶”了🤣。不覺得奇怪嗎?為什麼叫涼水雪而不叫雪涼水? 🤣

這個可以發一貼了🤣

Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @dailyke20.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Support Ecency
Vote for Proposal
Delegate HP and earn more

最喜欢看拉代表讲故事了。

多謝黃兄支持🤜🤛