
Sopla fuerte
con lengüetazos fríos
sobre la tarde incólume
como queriendo
limpiar la herrumbre
que el tiempo
ha dejado sobre los cuerpos
y las almas
Azota libérrimo
ventanas y puertas
sacando de ellas
los clamores de la materia
guardada enmudecida
y embiste a los árboles
sus viejos testigos
que dejan volar sus ramas
como aves migratorias
Brama el dios
muchas veces retirado
Quizás Eolo
nos permita encontrar
nuestra Ítaca,
pues el vellocino de oro
se perdió en el naufragio
Quizás nuestra heredad
sea este viento que pasa

February wind (poetic exercise)
It blows hard
with cold licks
over the unscathed afternoon
as if wanting
to clean the rust
that time
has left on the bodies
and souls
It lashes out freely
windows and doors
expelling from them
the clamors of the matter
kept muted
and it strikes the trees
its old witnesses
that let their branches fly
like migratory birds
The god roars
many times withdrawn
Perhaps Aeolus
will allow us to find
our Ithaca,
for the golden fleece
was lost in the shipwreck
Perhaps our inheritance
is this passing wind




