[ENG-SPN] Untamed Alto Tajo / Indómito Alto Tajo

in Photography8 months ago

CONVAR952_edited.jpg

There are natural accidents, like those of the Alto Tajo, whose wild beauty causes irrepressible shudders in that susceptible fiber, which, according to those romantic mystics, who, deep down, we can come to consider to be poets, is the raw material of the spirit. Perhaps it is due, in large part, to the ease that wind and water have to transform themselves into incorrigible geniuses, capable of molding, at a whim, that same type of clayey mud, worth the comparison, with which God, in his infinite wisdom, created that first Golem, whom we all know as Adam and whose plump skull always appears at the foot of the Calvaries.

CONVAR1044_edited.jpg

His solitude, furthermore, also helps objectivity become, for a moment, indiscreet and in a burst of daring impulsivity, open the metaphysical Pandora's Box, releasing the legion of powerful archetypal demons, which, according to Jung, remain in a state larval in the depths of the unconscious. The vision then becomes supernatural and the unsuspecting traveler thinks, walking carefully along its little-traveled paths, that he has entered a very peculiar world, where anything, no matter how incredible it may seem, is inevitably possible.

CONVAR1045_edited.jpg

Hay accidentes naturales, como los del Alto Tajo, cuya salvaje belleza provoca irreprimibles estremecimientos en esa susceptible fibra, que, según opinan esos románticos místicos, que, en el fondo, podemos llegar a considerar que son los poetas, es la materia prima del espíritu. Tal vez se deba, en buena parte, a la facilidad que tienen el viento y el agua para transformarse en genios incorregibles, capaces de moldear, a capricho, ese mismo tipo de barro arcilloso, valga la comparación, con el que Dios, en su infinita sabiduría, creó a aquel primer Golem, al que todos conocemos como Adán y cuya oronda calavera suele figurar siempre al pie de los Calvarios.

CONVAR1053_edited.jpg

Su soledad, además, ayuda también a que la objetividad se torne, por un momento, indiscreta y en un arranque de atrevida impulsividad, abra la metafísica Caja de Pandora, liberando la legión de poderosos demonios arquetípicos, que, según Jung, permanecen en estado larvario en lo más profundo del inconsciente. La visión se torna, entonces, sobrenatural y el desprevenido viajero, piensa, caminando con pies de plomo por sus poco transitados senderos, que ha penetrado en un mundo muy peculiar, donde cualquier cosa, por increíble que parezca, resulta inevitablemente posible.

CONVAR1054_edited.jpg

NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and are therefore subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.

CONVAR1078_edited.jpg

Sort:  

Van para las 6 de la mañana, aún no sale el sol por completo, cantan los pájaros, trinan muy suave, hace un frío delicado, soportable, ayer llovió por primera vez en el año con fuerza.
El agua y el viento, dos elementos que me llevan al I chin, al Tao, a Lao Tshe; tu escrito sin nombrarlos se pasea por ese universo, aunque fue inevitable el nombre de jung, quien nos hace ver que todo está en nuestra mente.
El Tajo, nubes de piedra, nos lleva a contemplar formas moldeadas por el alfarero del tiempo, amolando sus herramientas de agua y viento.
Por un instante el peregrino se detuvo allí y se quedó mirando al oso de piedra que lo saluda dese mi inconsciente.

Hermoso libro el de Lao Tse, pana. Y en cuanto al I Ching, qué puedo decir, salvo que su magnetismo influyó y mucho, también en Jung. Hay lugares que inspiran, en todas las acepciones del término y este es uno de ellos. Con su misterio, con su multiplicidad de leyendas, con sus santones eremitas, con sus senderos cargados de ecos de un pasado, todavía poco o nada conocido, a lomos siempre de esa dicotomía poética que es la débil frontera que separa lo real de lo sobrenatural y donde el espíritu, aun sobrecogido, se solaza también en libertad.

Hermoso texto, poeta

I must say that Alto Tajo is a quite beautiful natural spectacle, I mean the way the rocks are wonderfully arranged. I wonder if it's a tourist attraction. Thanks for sharing.

Tourism is beginning to get to know this special type of places, although, at the moment and fortunately, it is not invaded by mass tourism that tends to seek more crowding and sunburn on the beaches.

Alto Tajo is indeed a wild beauty
It’s an amazing place
Love the pictures!

It is a certainly surprising and incredibly beautiful place.

Me hiciste buscar y viajar por el Tajo, impresionante lo que hace el agua a las rocas, son años de corriente valiente entre las piedras. Un gran abrazo.

Es una gran depresión geográfica, como una columna vertebral, comparativamente hablando, que se extiende a lo largo de muchos kilómetros y afecta, principalmente, a dos Comunidades muy singulares, como son Aragón y Guadalajara. En relación al agua, ya lo decía aquel gran poeta hindú, que fue Rabindranath Tagore: no es el hombre el que pule los guijarros, sino el agua con su canción. Un abrazo