hello friends of Foodies Bee Hive! Some time ago I began to implement eating more varied and healthy. Eat proteins, vegetables and perhaps some legumes in the same dish. Luckily my friends are with the same idea, so we met at a friend's house and I started to prepare dinner. The dish of the night would be grilled chicken with slices of cabutia and rice pilaf.
hola amigos de Foodies Bee Hive! hace un tiempo comencé a implementar comer mas variado y sano. Comer en un mismo plato proteínas, verduras y quizá alguna legumbre. Por suerte mis amigos estan con la misma idea, así que nos juntamos en casa de una amiga y me puse a preparar la cena. El platillo de la noche seria pollo a la plancha con rodajas de cabutia y arroz pilaf
I started with the cabutia, which is the longest cooking. Cut slices of kabutia and place them in water to boil for 30 minutes. Then I drain them and let them cool on a rack. And then to a plate with salt and pepper.
Comencé con la cabutia, que es la cocción mas larga. Corte rodajas de cabutia y los coloque en agua a hervir por 30 minutos. Luego los cole y los dejé enfriar sobre una rejilla. Y luego a un plato con sal y pimienta.
the next step was to start with the green cream sauce. It's super simple, we're going to sauté the chopped green onion and a little garlic in a pan with a little butter. After a short cooking we are going to incorporate the milk cream and season with salt and pepper. I also added a bit of nutmeg. We are going to cook this sauce until the cream breaks a boil and reserve.
el siguiente paso fue comenzar con la salsa de crema al verdeo. Es super simple, vamos a saltear en una sarten con un poco manteca la cebolla de verdeo cortada y un poco de ajo. Despues de una corta coccion vamos a incoporar la crema de leche y salpimentar. Tambien le coloqué un poco de nuez moscada. Vamos a cocinar esta salsa hasta que la crema rompa hervor y reservamos.
Let's go with the final step, we are going to heat a griddle, or a frying pan, and we are going to put a little butter. We are going to cut the chicken breasts in half and we are going to season them and put a little mustard and lemon on them. Strong cooking on both sides and then we turn off the stove and cover so that it finishes cooking inside and does not dry out.
Vamos con el paso final, vamos a calentar una plancha, o una sarten, y vamos a poner un poco de manteca. Vamos a cortar las pechugas de pollo por la mitad y vamos a salpimentar y ponerles un poquito de mostaza y limon. Coccion fuerte de ambos lados y luego apagamos la cocina y tapamos para que se termine de cocinar por dentro y no se seque.
As always when I cook at my friend Agustina's house, I have Catalino, the cat, carefully following my steps and meowing for me to give him some chicken haha of course I had to treat him a little, I had no choice, he's very persuasive.
Como siempre que cocino en casa de mi amiga Agustina tengo a Catalino, el gato, siguiendo atentamente mis pasos y maullando para que le dé un poco de pollo jaja por supuesto que tuve que convidarle un poco, no tuve opcion, es muy persuasivo.
This is the moment when I realize that I did not take photos of the rice step by step, but basically what I did was cook the basic white rice, and then add butter and minced garlic. This was taught to me by a Chef when I studied at the gastronomy academy but after a quick search on the internet I found out that it is not "pilaf rice" as he taught us, it is simply garlic rice, I am disappointed in him haha.
Este es el momento en que me doy cuenta que no saqué fotos del paso a paso del arroz, pero basicamente lo que hice fue cocer el arroz blanco basico, y luego incoporarle manteca y ajo picado. Esto me lo enseñó un Chef cuando estudié en la academia de gastronomia pero luego de una rapida busqueda en internet me entero que no eso no es "arroz pilaf" como el nos enseño, es simplemente arroz al ajo, me siento decepcionada de él jaja.
Well finally this was the final dish, the combination was excellent friends. The chicken was super juicy and tender, the green cream on top of the chicken added a lot to its flavor. The garlic rice was delicious and cut with the taste of the cream. And the cabutia was an absolute plus that gave more satiety and sweetness to the preparation. It seems to me a good option to eat various and delicious, so as not to fall into the typical green salad that we eat when we are on a diet!
Bueno finalmente éste fue el plato final, la combinación fue excelente amigos. El pollo estaba super jugoso y tierno, la crema al verdeó sobre el pollo sumó muchisimo a su sabor. El arroz con ajo estaba delicioso y cortaba con el gusto de la crema. Y la cabutia fue un absoluto plus que le dió mas saciedad y dulzor a la preparacion. Me parece una buena opcion para comer varioso y delicioso, para no caer en la tipica ensalada de verdes que comemos cuando estamos haciendo dieta!
Thank you very much for reading my post,
a kiss and a hug, heypuch
Thank you very much for reading my post,
a kiss and a hug, heypuch
Muchas gracias por leer mi post, un beso y un abrazo, heypuch
Deliciosa receta amiga, en Venezuela a la cabutia le llamamos zapallo. Me gusto mucho la combinación de distintos sabores en un mismo platillo. ¡Que tengas un hermoso día!
Hola amiga! Aca en argentina le decimos zapallo "anco" a éste tipo de zapallo, y al que yo llamé cabutia le decimos "calabaza" ![zapallo anco]
()
Uh lalá Cabutia.