Hola, buen día a todos! Cómo están? 💖
Hoy les contaré sobre la vez que fui a una exposición- homenaje a Frida Kahlo.
Hello, good day everyone! How are you? Today I will tell you about the time I went to an exhibition honoring Frida Kahlo.
Fue un regalo sorpresa que me hizo mi novia para nuestro cumplemes. Ella sabe que a mí la historia de Frida me moviliza mucho así que apenas se enteró de este evento sacó las entradas para que disfrutáramos juntas de este homenaje.
Al llegar al lugar, nos hicieron pasar a una sala pequeña en donde habían hecho una exposición con sus pinturas. Lo que más me gustó fue este altar que hicieron con su retrato. Muchas de estas imágenes de la exposición fueron traídas desde el museo con su nombre, ubicado en México.
It was a surprise gift from my girlfriend for our monthiversary. She knows how much Frida's story moves me, so as soon as she heard about this event, she got us tickets so we could enjoy this tribute together.
Upon arriving, we were led into a small room where they had set up an exhibition with her paintings. What I liked most was this altar they made with her portrait. Many of these images in the exhibition were brought from the museum bearing her name, located in Mexico.
Otra sección muy importante del homenaje, fue esta gran habitación. Que tenía pantallas desde el piso hasta el techo, alrededor de las cuatro paredes de la habitación. En donde mostraban varios cortometrajes que iban relatando su vida antes de su accidente, su vida como mujer enamorada, su vida como pintora ...
Another significant part of the tribute was this large room with screens from floor to ceiling, around the four walls of the room. They showed several short films narrating her life before her accident, her life as a woman in love, her life as a painter...
No quiero dejar de mencionar que no faltaron sus poemas más importantes en ningún momento. Todos estos cortometrajes reproducidos fueron acompañados de sus hermosos y profundos poemas en orden cronológico y acompañando los hechos de su vida que iban siendo narrados.
"Si yo pudiera darte una cosa en la vida, me gustaría darte la capacidad de verte a través de mis ojos. Sólo entonces te darás cuenta de lo especial que eres para mí."
I must mention that her most important poems were also included throughout. All these films were accompanied by her beautiful and profound poems in chronological order, complementing the events of her life being narrated.
"If I could give you one thing in life, I would like to give you the ability to see yourself through my eyes. Only then would you realize how special you are to me."
La historia fue narrada por una mujer mexicana que habló en off durante todos los cortometrajes. Más allá de que era todo muy emocionante, lo que lo hizo aún más especial fue su narración en primera persona por lo que fue un momento muy emotivo y que nos puso los pelos de punta a todos. Porque se sintió como si hubiese sido ella narrando su propia historia. Además, las imágenes que iban acompañando el relato aportaban una calidez a ese encuentro que es muy difícil de describir.
Lo que me gustó mucho de esta sala fue que en el medio había una especie de obelisco, también con pantallas, en donde proyectaban imágenes relacionadas a las que estaban pasando en el resto de las pantallas. Pero era todo una especie de composición y nosotros los espectadores quedábamos en el medio de ella, por lo que esa imagen también me pareció espectacular. Nos hicieron parte de sus pinturas, en cierto punto.
"Pinto autorretratos porque estoy mucho tiempo sola. Me pinto a mí misma porque soy a quien mejor conozco".
The story was narrated by a Mexican woman speaking off-screen throughout the short films. Beyond being very emotional, what made it even more special was her first-person narration, making it a very moving moment that gave us all goosebumps. It felt like she was narrating her own story. Also, the images accompanying the narration added a warmth to that encounter that's hard to describe.
What I really liked about this room was that in the middle, there was a kind of obelisk, also with screens, projecting images related to those on the other screens. But it was all a kind of composition, and we as viewers were in the middle of it, so that image also seemed spectacular. We became part of her paintings, in a way.
"I paint self-portraits because I am often alone. I paint myself because I am the person I know best."
Fue una experiencia impresionante para las dos porque nunca habíamos presenciado algo tan lindo. También quisiera destacar que la exposición estuvo muy orientada a crear espacios y escenas para que la gente pueda tomarse fotos. Porque como dije antes, a los espectadores nos hicieron parte del espectáculo. Y bueno, nosotras no perdimos la oportunidad de querer inmortalizar este encuentro cultural.
"Quisiera darte todo lo que nunca hubieras tenido, y ni así sabrías la maravilla que es poder quererte”.
It was an amazing experience for both of us because we had never witnessed something so beautiful. I also want to highlight that the exhibition was very focused on creating spaces and scenes for people to take photos. Because, as I mentioned before, they made us part of the show. And well, we didn't miss the opportunity to immortalize this cultural encounter.
"I would like to give you everything you've never had, and even then, you wouldn't know the wonder of being loved by me."
“Siento que desde nuestro lugar de origen hemos estado juntos, que somos de la misma materia, de las mismas ondas, que llevamos dentro el mismo sentido”.
"I feel that from our place of origin, we have been together, that we are made of the same substance, of the same waves, that we carry within us the same meaning."
Ya luego de haber terminado este evento, que duró aproximadamente 2 horas, nos quedamos tan encantadas que no quisimos que nuestra noche terminara así que fuimos a tomar algo para cerrar otra noche hermosa que tuvimos en nuestro cumple mes.
After the event, which lasted approximately 2 hours, we were so enchanted that we didn't want our night to end, so we went for a drink to close another beautiful night we had in our monthiversary.
Y para cerrar este post, dejo otra frase de Frida.
"Y una cosa puedo jurar, yo que me enamoré de tus alas, jamás te las voy a querer cortar" ❤️
And to conclude this post, I'll leave you with another Frida quote.
"I swear to you that I fell in love with your wings, I will never want to cut them off" ❤️
Espero haber podido transmitir lo encantadora que fue esta noche para nosotras.
Que estén bien!
I hope I could convey how lovely this night was for us. Take care!
Todas las fotos menos la primera que la edité en Canva, son mías.
/ All the photos except the first one, which I edited in Canva, are mine.
!LADY
View or trade
LOH
tokens.@ladiesofhive, you successfully shared 0.1000 LOH with @micoltatiana and you earned 0.1000 LOH as tips. (17/30 calls)
Use !LADY command to share LOH! More details available in this post.
Wow, una experiencia sumamente interesante y enriquecedoran
Que buenas frases que tiene Frida, nunca las había escuchado. Un paseo muy lindo y sobre todo visual, bastante instagrameable. Que bien que lo hayan disfrutado hasta el final ❣️.
Congratulations @micoltatiana! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 4000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP