Good Monday friends of the needles, let me ask for your company today, I was hoping to show you the costume of the murga and the dressmaker is making disasters, so to calm down and have more appliques to fill the costume, I made some flowers with purple and turquoise that I might put on the front. I hope you like them
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Buen día lunes amigas de las agujas, permítanme pedirles acompañamiento el día de hoy, esperaba poder mostrarles el traje de la murga y la modista está haciendo desastres, asique para calmarme y tener más apliques para rellenar el traje, hice unas florecitas con violeta y turquesa que quizás ponga en la parte frontal. Espero que les gusten
First I drew a medium size flower, and the second one I copied. As I have variety and different tones I thought of doing something combined and not just one color, so after making the borders with violet, I started to invent fillings for each petal. Since I would make one turquoise and one violet flower, I decided to put a plastic gem of the opposite color inside, so I used a turquoise gem in the violet flower and vice versa. Very quickly it starts to take shape as the combination is, in my opinion, infallible.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Primero dibujé una flor de tamaño mediano, y la segunda la copié. Como tengo variedad y distintos tonos pensé en hacer algo combinado y no de un solo color, así que luego de hacer los bordes con violeta, comencé a inventar rellenos para cada pétalo. Como haría una flor turquesa y otra violeta, decidí poner dentro una gema de plástico del color contrario, así que use una gema turquesa en la flor violeta y viceversa. Muy rápidamente empieza a tomar forma ya que la combinación es, a mi entender, infalible.
The first to be filled was the violet petal with sequins and I didn't use beads so I had to do a little bit of work and hide the threads. I never use this technique and although I don't like it very much, it is useful to fill small areas, and it really didn't look too bad, maybe I should keep it in mind in the future.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
El primero en ser rellenado fue el pétalo violeta con lentejuelas y no usé mostacillas asique tuve que ingeniármelas un poco y ocultar los hilos. Nunca utilizo esta técnica y aunque no me guste muchísimo, sirve para rellenar zonas pequeñas, y verdaderamente no quedó tan mal, quizás deba tenerla en cuenta en el futuro.
I kept looking for different ways to combine colors in different shades. It was not something very planned, so I improvised many times. I used lilac tones and large beads that I do not usually use, you could say that in experimentation I dared to issues that are not my favorite.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Continué buscando combinar de maneras diferentes, tanto los colores con distintas tonalidades. No fue algo muy planeado, asi que improvisé muchas veces. Usé tonos lila y mostacillas grandes que no suelo utilizar, se podría decir que en la experimentación me atreví a cuestiones que no son mis preferidas.
I moved forward as neatly as I could and also tried this combination with gold beads that I found pleasing to the eye. When I finished all the petals I realized I didn't have much room for error on the border, so I carefully started. I chose white to stand out from the background, with turquoise beads to match the central part of the flower.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Avancé de forma lo más prolija que pude y también probé esta combinación con mostacillas doradas que me pareció agradable a la vista. Cuando terminé todos los pétalos fue que me di cuenta que no tenía mucho margen de error en el borde, por lo que,con mucho cuidado, comencé. Elegí blanco para que destaque del fondo, con mostacillas turquesa combinando así con la parte central de la flor.
I cut off the excess and started the next one, very happy because it hadn't taken me long to make it, and as soon as I started the second flower, I had problems with the turquoise thread, it cut very strangely after a few stitches, so I had to be careful, but it wasn't until a couple of frustrations later that I would start to get angry, just when I was more confident, it had cut in the previous stitch and I didn't even realize it.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Recorté el sobrante y comencé la siguiente, muy contenta porque no había tardado mucho tiempo en hacerla, y tan pronto como di por empezada la segunda flor, tuve inconvenientes con el hilo turquesa, se cortaba de manera muy extraña luego de algunas puntadas, asique tuve que andar con cuidado, pero no fue hasta un par de frustraciones más tarde que empezaría a enojarme, justo en el momento que más confiada iba, se había cortado en la puntada anterior y ni cuenta me daba.
Perhaps because of the bobbins, which are also an element that I don't usually use, because of the force exerted, or because of the quality of the thread, it gave me a little more work than usual, even so, I also advanced quickly. Thinking of small embroideries as puzzles, or drawings to color, makes that from small parts, you advance with greater certainty and speed. The “filling in” work is not as slow, although the beads are, but I think I managed to find my own pace for this activity.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Quizás por culpa de los canutillos, que también son un elemento que no suelo utilizar, por la fuerza ejercida, o por la calidad del hilo, me dio un poco más de trabajo que de costumbre, aún así, también avancé rápido. Pensar los bordados pequeños como rompecabezas, o dibujos que colorear, hace que de pequeñas partes, avances con mayor certeza y velocidad. El trabajo de “rellenar” no es tan lento, aunque sí lo es el de las mostacillas, pero creo que logré encontrar mi propio ritmo para esta actividad.
My perspective of having finished both, and making them combine, or change some sense of colors, and not having made even embroideries or with the same tones and colors, made me understand the final project with a different look. Sometimes when I think these works a little more fearful, I doubt every stitch, or color combination, and this time I dared because there is no margin for error, I can not go wrong, haha.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Mi perspectiva al haber terminado ambas, y hacerlas combinar, o cambiar algún sentido de colores, y no haber hecho bordados parejos o con iguales tonos y colores, hizo que entienda con otra mirada el proyecto final. A veces cuando pienso estos trabajos un poco mas temerosa, dudo de cada mostacilla, o combinación de color, y esta vez me atreví porque no hay márgen de error, no me puedo equivocar, jaja.
Now, I leave you a little clarification on a comment I made at the beginning about the dressmaker, I thought that paying someone to take care of the seams of the suit would be easier, and I have many complaints about it, I'm sorry that being so close to the date does not comply with their work, but when I have this in my possession, I will show you what was happening, meanwhile, I continue adding appliques that I will place on the blessed suit, if it turns out to fit me well. Even so, I do not lose hope that with all the touch-ups that need to be done, it will look as good as possible. There are only two weeks left until February and I need to decorate and place the appliques on the suit, I'm running out of days, send me strength! haha, I leave you a big hug!
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Ahora, les dejo una pequeña aclaración sobre un comentario que hice al principio sobre la modista, creí que pagarle a alguien para encargarse de las costuras del traje sería más sencillo, y tengo muchas quejas sobre ello, me apena que estando tan cerca de la fecha no cumpla con su trabajo, pero cuando tenga esto en mi poder, les mostraré lo que fue ocurriendo, mientras tanto, sigo sumando apliques que colocaré en el bendito traje, si es que llegara a resultar que me quede bien. Aún así no pierdo la esperanza que con todos los retoques que hay que hacerle, vaya a quedar lo mejor posible. Faltan solo dos fin de semanas para febrero y necesito decorar y colocar los apliques en el traje, estoy con los días contados, ¡envíenme fuerzas! jaja, les dejo un abrazo grande!
Thanks for reading me, Kiki✨
Gracias por leerme, Kiki ✨
Let's talk on Discord: littlesorceress #8877
I own the rights to all the photos I used in this post, unless otherwise indicated Pictures taken with a Samsung A42 📷 DeepLearning for translations
I use
&
Canva for editions
Si amiga, calma. Todo saldrá bien. Drena todos esos sentimientos, bordando.
Sigo admirada de la precisión con decoras con lentejuelas. Buen trabajo.
Saludos.
What a beautiful embroidery, we normally call it fabric embroidery, it looks so beautiful and nice, you did a nice job, thanks for sharing.
Oh, what a great fact, we call it embroidery on satin, although it is by tradition and for years nobody does it on satin, but the term embroidery in general is used for those that are made with threads, not sequins. Here I have only known this type of embroidery for murga costumes, although on the internet there are several creations in this style, I can not find anything similar in terms of shine and use of costume decoration for this carnival celebration.
I thank you for your words and your message, you have made me think haha A big hug