You are viewing a single comment's thread from:

RE: Má smysl se učit cizí jazyky?

in Česky!last year

Tak zrovna v Barceloně se mluví hlavně katalánsky a většina místních je na to fakt hrdá :) Na Baleárách taky, i když je to spíš dialekt katalánštiny, kterému se občas říká mallorquín (viz španělská wiki, v češtině ani angličtině to heslo neexistuje). Ale všude samozřejmě mluví i castellano, tedy španělsky ;) Původně je to jazyk Kastilie, jak název napovídá, což je oblast středního Španělska (viz).

Ale jinak naprostý souhlas, taky se vždycky naučím počítat, pozdravit, poprosit o účet, objednat si jídlo nebo pití, zeptat se, jestli můžu platit kartou, a pár základních frází, když někam jedu. Je to super zábava do letadla :)

Jo, a je to polyglot, nikoli polygot ;)

Sort:  

Vim, tehdy jsem si toho o katalánské historii i o španělku celkem dost nastudoval. I jsem dost sledoval dění okolo katalánských snah o osamostatnění 🙂
Polyglot mi utekl 😱

Ve všem souhlas, ale nemůžu se nezeptat: jak ti šla maltština? :D :P

Tam jsem tomu, pravda, moc nedal. Naučil jsem se jen asi tucet frází. Dneska si asi vzpomenu jen na přípitek, což se vyslovuje asi jako [sah-há]. A na italsky znějící děkuji, [gráci].

Pokud jsi uměl tucet frází, byl jsi na tom líp než já, který jsem na Maltě (resp. Gozu) strávil půl roku. Mně ten jazyk přišel jako chaotická směsice všech jazyků z okruhu tak tisíce kilometrů :)

Příležitostně sem hodím pár vět o tom, jak jsem se 3/4 ruku učil Hebrejštinu (plánovali jsme výlet do Izraele, ale covid nám ho zrušil). Ten jazyk je hrozně zajímavej, ale je masakr - abeceda, psaní zprava doleva, chybějící samohlásky,... Ale jako technikovi mi to krásně čistilo hlavu 😁

Super, to si rád počtu :) Já jsem filologii vystudoval, takže by se dalo říct, že jsem si vztah k jazykům začal budovat už dávno, ale ve skutečnosti jsem naplno začal objevovat jejich krásu a kouzlo až na toulkách světem po studiu...

šalom, chaver, ha ivrit bakalut... s hebrejštinou jsem taky laškoval. V podstatě na učení je to naprosto zbytečný jazyk, kterým mluví míň lidí než česky (a v Eretz Israel umí anglicky snad každý).
Ale jak říkáš, je to naprosto cool jazyk. Na jednom židovském hřbitově na Moravě se mi podařilo odrovnat studenta-průvodce, když jsem četl nápisy na macevách (aniž bych sice tušil, co znamenají, ale i tak dobrý)

No, tak nějak maltština asi vznikla :) Uměl jsem pozdravit, rozloučit se, poprosit o něco, poděkovat, objednat si něco, zeptat se na platbu kartou, představit se a říct, že jsem z Čech, ...

Ale pak jsem stejně prakticky nic nepoužil, všichni na mě rovnou začali mluvit anglicky.

Ještě k té katalánštině - kamarádka, která má státnice z francouzštiny a 2 roky žila a pracovala v Barceloně a chodila tam do školy studovat španělštinu, se tam potom ještě na rok vrátila a chtěla si doplnit i katalánštinu. Po půlroce to vzdala, protože prohlásila, že jak proniká do katalánštiny, začíná se ztrácet ve francouzštině a španělštině 😁

Bydlím v Praze a hned vedle Staromáku je centrum pro výuku katalánštiny a šíření katalánské kultury. Jednu dobu jsem měl katalánského spolubydlícího, ale tay jsem do toho jazyka nikdy nepronikl. Asi si budu muset vystačit se Španělštinou :)

Výhoda je, že i katalánci, kteří nemají španěly a španělštinu rádi berou u cizince španělštinu stylem "snaha se cení" a klidně se s tebou španělsky baví 🙂

To ano :)