Unas líneas de intención lírica, podría enmarcarse más en la prosa a pesar de escribirla en versos, tal vez por el permanente encabalgamiento de los versos-líneas. En general buen ejercicio.
Sugeriría usar algún separador entre traducciones y afinar el maquetado, cosas que se van aprendiendo. Otra opción en la lírica, traducir completo al final para no interrumpir la lectura en la lengua principal.