Renuncia y ventaja
Cavilaciones de Ícaro
Tal vez verter lágrimas no era necesario, sabía del ingenio de su padre, no entendía porque le dieron aquella morada.
La fuerza que emanaba de sus sueños le daba las armas para luchar y poder descubrir la luz en las sombras, las mismas que perpetúan los muros y confunden los caminos, por eso pienso en la renuncia como el veneno que ofrece el vacío, la soledad por donde el susurro inequívoco dibuja fantasmas y de esas reuniones salen las deliberaciones, sueltan la incertidumbre.
¿Por qué llorar? ¿Cuáles son las incidencias para no levantar el vuelo que mi padre prepara? ¿Tendré otra vida para caminarla, para envolverla en mis horizontes?
Como si allí, los monstruos no estuvieran esperando, por eso Dédalo prepara el vuelo.
Tengo la ventaja de confiar en mis sueños, no saben que, con estas alas, no solo dejaremos estos muros, esta vez el vuelo será una victoria sobre el miedo, tendremos la libertad del ave, mi padre grita mientras remonto hacia el cielo, él sabe que en mi sangre la ambición se mueve, oigo como el viento lleva su voz, ahora los dioses sabrán de mi hazaña.
Renunciation and advantage.
Icarus' musings
Perhaps shedding tears was not necessary, he knew of his father's ingenuity, he did not understand why he was given that dwelling.
The strength that emanated from his dreams gave him the weapons to fight and to be able to discover the light in the shadows, the same ones that perpetuate the walls and confuse the paths, that's why I think of renunciation as the poison that offers emptiness, solitude where the unequivocal whisper draws ghosts and from those meetings come out the deliberations, they release uncertainty.
Why cry, what are the incidences for not lifting the flight that my father prepares, will I have another life to walk it, to wrap it in my horizons?
As if there, the monsters were not waiting, that's why Daedalus prepares the flight.
I have the advantage of trusting my dreams, they don't know that, with these wings, not only will we leave these walls, this time the flight will be a victory over fear, we'll have the freedom of the bird. Daedalus shouts, as I soar into the sky, he knows that in my blood ambition moves, I hear how the wind carries his voice, now the gods will know of my feat.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Las imágenes fueron generadas con la inteligencia artificial VQGAN+CLIP y la edición se hizo con PhotoScape
The images were generated by artificial intelligence VQGAN+CLIP and the separator crops were edited with PhotoScape.
Vector:alas png de .pngtree.com/ .
Una prosa que transporta al lector al mito de Icaro de manera poética
Así es amigo, el mito de Ícaro puede ser interpretado de diferentes maneras tomando en cuenta otros contextos.
Gracias por comentar, saludos.