Hola a todos. Me llamo Gretel y participo en esta iniciativa desde Cuba; uno de los países a los que fueron forzados a venir desde África a trabajar como esclavos y entonces así comenzó la mezcla de culturas, de razas, creencias y folklore en general. Durante mucho tiempo sufrieron maltratos y humillaciones de la raza blanca dueña de tierras y con posición hasta que finalmente fueron liberados del martirio, aunque aún hoy todavía existe la discriminación.
Hello everyone. My name is Gretel and I am participating in this initiative from Cuba; one of the countries where they were forced to come from Africa to work as slaves and so began the mixture of cultures, races, beliefs and folklore in general. For a long time they suffered mistreatment and humiliation from the white race, owners of land and position, until they were finally freed from martyrdom, although discrimination still exists today.
Identidad / Identity
Yo soy afrodescendiente. Uso el cabello natural y defiendo con fervor la identidad negra cubana. Esta iniciativa nos invita a comentar sobre nuestras vivencias en este sentido: pues aquí las mías...
I am of African descent. I wear my hair natural and I fervently defend the Cuban black identity. This initiative invites us to comment on our experiences in this regard: here are mine...
Modelo / Model
He mostrado al mundo la belleza afro posando para las cámaras de Abel Rojas Barallobre y Ramón Frontera Nieves, mis profesores de fotografía y quienes además vieron en mí algún arte para posar y representar toda una identidad. Cabello, turbante, aretes grandes, ropa estampada y colorida y accesorios llamativos. Color de labios, maquillaje de ojos... Un conjunto armónico que además de complementos transmitían un mensaje "las raíces se defienden y no se niegan ni se olvidan". Fue para mí un honor y un desafío el haber aceptado posar, ya que ambos son fotógrafos reconocidos y con una gran trayectoria en el mundo de la fotografía y amplio conocimiento del tema.
I have shown the world the Afro beauty posing for the cameras of Abel Rojas Barallobre and Ramón Frontera Nieves, my photography teachers and who also saw in me some art to pose and represent a whole identity. Hair, turban, big earrings, printed and colorful clothes and flashy accessories. Lip color, eye make-up... A harmonious set that in addition to accessories conveyed a message "the roots are defended and not denied or forgotten". It was an honor and a challenge for me to have accepted to pose, since both are recognized photographers with a great trajectory in the world of photography and extensive knowledge of the subject.
Profesora / Professor
Como profesora de la Universidad de Pinar del Río, me ha tocado la importante misión de llevar a cabo actividades extra docentes, que le dan vida a la enseñanza y amplían la cultura de estudiantes y profesores en general. Como activista de extensión universitaria, me toca bien de cerca el trabajo de la Cátedra África Caribe del departamento de Lenguas Extranjeras, que es en la carrera que enseño (inglés).
As a professor at the University of Pinar del Río, I have had the important mission of carrying out extra-teaching activities, which give life to teaching and broaden the culture of students and professors in general. As a university extension activist, I am closely involved in the work of the Africa-Caribbean Chair of the Department of Foreign Languages, which is in the career I teach (English).
Como bien dice el nombre, la cátedra rescata la influencia de la cultura africana acá en la región caribeña desde las lenguas, las tradiciones y la historia.
Quiero compartir con ustedes la experiencia más reciente con la cátedra
As the name says, the chair rescues the influence of African culture here in the Caribbean region from the languages, traditions and history.
I would like to share with you the most recent experience with the chair.
Inmersos todos en una visita del Ministerio de Educación Superior, planificamos un día especial en el Centro Provincial de Artes Visuales. Allí nuestros estudiantes e invitados de otras carreras y facultades, fueron público de una muestra de artes plásticas en exposición.
Immersed in a visit from the Ministry of Higher Education, we planned a special day at the Provincial Visual Arts Center. There, our students and guests from other careers and faculties were in the audience of a plastic arts exhibition.
También disfrutaron de una narradora oral con una historia de un hombre, un gorila y un tigre. Promociones de libros, y un conversatorio sobre África en la literatura infantil pinareña desde la obra de la escritora y anfitriona del espacio Marcia.
They also enjoyed an oral storyteller with a story of a man, a gorilla and a tiger. Book promotions, and a discussion on Africa in Pinar del Río's children's literature from the work of the writer and host of the space Marcia.
Mi superiora y yo también participamos de la plenaria como panelistas promocionando el actuar y el enfoque de nuestra cátedra en la carrera y también las actividades que se realizan en fechas significativas como la Semana de las Lenguas Extranjeras, el día de África, el día de los Afrolatinos y de la diaspora entre otros.
My superior and I also participated in the plenary as panelists promoting the actions and approach of our chair in the career and also the activities that take place on significant dates such as the Week of Foreign Languages, Africa Day, the day of Afro-Latinos and the diaspora among others.
Ese día todos disfrutaron mucho y nosotras quedamos satisfechas con el resultado final de la actividad. Ansiosas por tener otro espacio así de grande que nos visualice más y que más personas se nos unan, investiguen y aprendan más sobre esta temática.
That day everyone enjoyed a lot and we were satisfied with the final result of the activity. We are anxious to have another space this big that visualizes us more and that more people join us, investigate and learn more about this topic.
Libros / Books
Soy amante de las buenas lecturas, y más si se puede aprender algo mientras se lee. Tengo un libro de "patakíes" (historias de la religión Yoruba, legado de los esclavos africanos) que además me es útil para repasar el inglés, ya que encuentran traducidos para ser leídos a nivel mundial. Son historias que le suceden a los dioses y deidades en sus andares, luchas y amores. Es bastante interesante conocer esta parte también de la religión.
I am a lover of good readings, and more if you can learn something while reading. I have a book of "patakíes" (stories of the Yoruba religion, legacy of the African slaves) that is also useful for me to review my English, since they are translated to be read worldwide. They are stories that happen to the gods and deities in their wanderings, fights and loves. It is quite interesting to know this part of the religion as well.
Así vivo mi africanidad. Mostrándole al mundo que no somos menos, sino iguales. Seguidora de lo visual y lo estético que nos representa. Amante y defensora de mi cultura y haciendo saber a todos que llevo África por dentro.
This is how I live my Africanness. Showing the world that we are not less, but equal. Follower of the visual and aesthetic that represents us. Lover and defender of my culture and letting everyone know that I carry Africa inside me.
Me gustaría invitar a dar su visión a mis amigos @princess23ary y a @yanerkidiaz / I would like to invite to give us their vision to my friends @princess23ary and @yanerkidiaz
Posted Using INLEO
Una belleza de post y de modelo!!! Divina como siempre vida mía 🌸💗
Gracias amiga por la invitación, ya publiqué mi post y fue verdaderamente el espacio perfecto para plasmar las raíces y tradiciones africanas en Cuba 🇨🇺🤍🌍
https://ecency.com/hive-161447/@princess23ary/spa-eng-identidad-y-resistencia
Súper!! Me alegra que hayas podido compartir tu visión sobre el tema. Sé que andas bastante liada con el trabajo y aún así encontraste tiempo para publicar. Comparte tu link en la caja de comentarios de la publicación original de la iniciativa, está reblogueada en mi perfil. Ahí la encuentras más fácil y así la comunidad lo ve ❤️
Si, ya lo hice amiga mía 💗gracias por siempre estar pendiente 😘love you
❤️❤️❤️
Estar orgullosos de nuestras raíces es enaltecer la historia de nuestros antepasados directos e indirectos, así que aplausos por eso, pues además quien no conoce de dónde viene, va caminando a la deriva.
Cada país tiene influencias de otros, y en el caso de Cuba es notoria la presencia de África en muchos aspectos.
Gracias por participar en nuestra iniciativa.
Gracias por leer y dejar comentario al respecto. Coincido totalmente con usted en la importancia de conocer la historia y de dónde proviene nuestro ADN el mundo es una sola familia y raza solamente la humana como dijera alguien más sabio que yo. Conocer nuestras raíces es homenaje a nuestros antepasados. Tenga lindo día un fin de semana estupendo. Saludos ❤️
Este post ha sido votado y curado por el equipo Hive Argentina | Participa en nuestro Trail de curación.
Muchas gracias, saludos a toda la comunidad!
Nos encantó conocer tus vivencias y como llevas tu africanidad, con tanta endereza. Se te ve esbelta, bella, simple e inteligente.
Gracias, por unirte a la iniciativa y ser parte de Hive Argentina.
Saludos.
IMPORTANTE: Viendo tu perfil, vemos que utilizas en varias oportunidades, las mismas fotografías. Te recomendamos de que lo evites, ya que estas intentando monetizar el contenido y puede ser considerado "Reutilización de material".
Gracias, es mi modesta forma de no olvidar mis raíces. Gracias también por el consejo. Aún voy aprendiendo mucho sobre Hive ❤️