English Version
A Treasure Hidden Before Everyone's Eyes
To walk through the historic blocks of the Venezuelan capital is to enter a world where the present and the past are perfectly combined, generating unique spaces and urban contrasts, which when added to the natural wealth of an existing one can create a pleasant, very cozy and tremendously fresh atmosphere. The Plaza Bolivar of Caracas marks the central point of the entire historic center, from it are defined those structures that thanks to its heritage value are able to tell us the stories and experiences of the most important of the capital.
Versión en Español
Un Tesoro Escondido Ante la Mirada de Todos
Recorrer las cuadras históricas de la capital venezolana es adentrarse en un mundo en donde el presente y el pasado se conjugan de manera perfecta, generando espacios y contrastes urbanísticos únicos, que al sumarle la riqueza natural a un existente se puede de un ambiente agradable, muy acogedor y tremendamente fresco. La Plaza Bolívar de Caracas marca el punto central de todo el casco histórico, a partir de ella se van definiendo aquellas estructuras que gracias a su valor patrimonial son capaces de contarnos las historias y vivencias más importantes de la capital.
But when we take a quick look at our surroundings there is a building that stands out for its location and structure, it is the Municipal Palace, a structure inaugurated in 1906 and whose architectural style is strongly influenced by French eclecticism. As we can see, it is not a colonial building, but a construction of the Republican era, when the city was going through a strong period of modernization, which sought to take the best of French and Belgian architecture, to generate a more modern and colorful environment.
Pero al mirar de manera rápida a todo nuestro entorno existe un edificio que destaca por su ubicación y estructura, se trata del Palacio Municipal, una estructura inaugurada en el año 1906 y cuyo estilo arquitectónico se encuentra fuertemente influenciado por el eclecticismo francés. Cómo nos podremos dar cuenta no se trata de un edificio colonial, sino de una construcción de la era republicana, cuando la ciudad atravesaba un fuerte periodo de modernización, el cual buscaba tomar lo mejor de la arquitectura francesa y belga, para generar así un entorno más moderno y vistoso.
As its name indicates, this is a palace for governmental use, therefore, its access has always been somewhat restricted and its interior remains an enigma for the inhabitants of the city who daily pass by its facade, on several occasions I wanted to enter to discover its secrets, but in all of them the access was denied for various reasons, but everything would change today, When a great friend told me that the doors of the Museum of Caracas were open in this place, it was just a matter of approaching the reception and indicate that I wanted to see the exhibition gallery, in this way I could have access to the entire first floor of the complex, to thus meet with what would be one of the most intense and exciting tours that I have been able to live so far.
Como su nombre lo indica este es un palacio de uso gubernamental, por lo tanto, su acceso siempre fue algo restringido y su interior se mantiene como un enigma para los habitantes de la ciudad que a diario pasan por su fachada, en varias oportunidades quise ingresar para descubrir sus secretos, pero en todas ellas el acceso me fue denegado por diversas razones, pero todo cambiaría el día de hoy, cuando un gran amigo me indicó que las puertas del Museo de Caracas se encontraban abiertas en este lugar, era solo cuestión de acercarme a la recepción e indicar que quería ver la galería de exposiciones, de esta manera podría tener acceso a toda la planta baja del complejo, para de esta manera encontrarme con lo que sería uno de los recorridos más intensos y emocionantes que he podido vivir hasta ahora.
My friend was right and without any inconvenience they let me in, just by passing the portico and seeing the central courtyard I discovered the beauties that are hidden there, the most impressive of all is to appreciate the imposing colonnade that borders the entire courtyard, enclosing inside simple gardens that accompany a beautiful fountain guarded by four lions whose paws hold a seashell and a sword, all these unmistakable symbols of colonial Caracas.
Mi amigo tenía razón y sin ningún tipo de inconvenientes me dejaron entrar, con solo pasar el pórtico y ver el patio central descubrí las bellezas que allí se esconden, lo más impresionante de todo es poder apreciar esa imponente columnata que bordea todo el patio, encerrando en su interior sencillos jardines que acompañan a una hermosa fuente custodiada por cuatro leones en cuyas patas se sostiene una concha marina y una espada, todos estos símbolos inequívocos de la Caracas colonial.
It is a building that is in perfect state of preservation and inside we can find large halls that house impressive galleries, all of them with elements alluding to the capital's past, where religion and politics were strongly linked, as these were the most important social factors that moved the entire population.
Se trata de un edificio que se encuentra en perfecto estado de conservación y en cuyo interior podemos encontrar grandes salones que albergan impresionantes galerías, todas ellas con elementos alusivos al pasado capitalino, en donde la religión y la política se encontraban fuertemente ligadas, ya que estos eran los factores sociales más importantes que movían a toda la población.
For Venezuela this is a space that has a very peculiar importance, since at present it is the seat of the mayor's office of the Bolivarian Libertador Municipality, it is from there where the guidelines that govern the city of Caracas are issued, but if we go back in time to the year 1811, we find that in these spaces stood the Royal and Pontifical University of Caracas, also known as College and Seminary Santa Rosa de Lima, all this leads us to the date in the chapel of this religious center were held the discussions of the Constituent Congress, which resulted in the signing of the act of our independence. Currently, the chapel is open to the public and in it we can find a scene quite similar to the one that occurred in 1811 and in a corner guarded by a wooden chest with a glass window we can observe the book of minutes belonging to the session of the Cabildo of 1810, which would end the government of Viceroy Vicente Emparan and began the whole process of liberation.
Para Venezuela este es un espacio que cuenta con una importancia muy peculiar, ya que en la actualidad es sede de la alcaldía del Municipio Bolivariano Libertador, es desde allí en donde se emanan las directrices que gobiernan a la ciudad de Caracas, pero si retrocedemos en el tiempo hasta el año 1811, nos encontramos que en estos espacios se alzaba la real y Pontificia Universidad de Caracas, también conocida como Colegio y Seminario Santa Rosa de Lima, todo esto nos lleva a que para la fecha en la capilla de este centro religioso se llevaron a cabo las discusiones del Congreso Constituyente, lo cual dio como resultado la firma del acta de nuestra independencia. Actualmente, la capilla se encuentra abierta al público y en ella podremos encontrar una escena bastante parecida a la ocurrida en 1811 y en una esquina custodiada por un arca de madera con una ventanilla de cristal podremos observar el libro de actas perteneciente a la sesión del Cabildo del año 1810, la cual acabaría con el gobierno del Virrey Vicente Emparan y dio inicio a todo el proceso libertador.
That is to say, without realizing it, I entered one of the most important spaces in the country, this is an enclosure full of unparalleled beauty, where every corner seems to have been treated with special care, another striking point is that its halls are filled with beautiful and gigantic frescoes, which glorify the emancipatory deed, extol the Bolivarian ideology and at the same time enhance Venezuelan nationalism. This is art in its maximum expression, pure history and real power, it is a dream scenario, hidden among the streets of the historic center of the capital, a place that actually has very little publicity, but hides a huge tourist potential, which should be discovered by all to admire all the peculiarities that are exhibited there.
Es decir sin darme cuenta me adentré en uno de los espacios más importantes del país, este es un recinto cargado de una inigualable belleza, en donde cada rincón pareciera haber sido tratado con especial cuidado, otro punto llamativo es que sus salones están repletos de hermosos y gigantescos frescos, los cuales glorifican la gesta emancipadora, enaltecen el ideario bolivariano y al mismo tiempo potencian el nacionalismo venezolano. Esto es arte en su máxima expresión, historia pura y poder real, se trata de un escenario de ensueño, oculto entre las calles del centro histórico de la capital, un lugar que en realidad tiene muy poca publicidad, pero que esconde un potencial turístico enorme, el cual debería ser descubierto por todos para admirar todas las peculiaridades que allí se encuentran exhibidas.
Many times it seems that Caracas is a city that is exhausted from the tourist point of view, what is common to hear that people feel a little bored because they already know it completely, but in reality it could not be more wrong, as I have found that this city is a city perhaps a little small from the territorial point of view, but huge in terms of details and treasures to discover, We only need to abstract ourselves a little, get out of the itineraries of the most visited places and stroll through those streets and boulevards that hide buildings like this one, where the architecture is perfect, the art is genuine and the history makes us proud as true Venezuelans, a place that reminds us of our identity, takes us to our origins and teaches us what is the future we should pursue.
Muchas veces pareciera que Caracas es una ciudad que se encuentra agotada desde el punto de vista turístico, de Qué es común escuchar que en ella las personas se sienten un tanto aburridas porque ya la conocen por completo, pero en realidad no se pudiera estar más equivocado, ya que he comprobado que esta ciudad es una urbe tal vez un poco pequeña desde el punto de vista territorial, pero enorme en cuanto a detalles y tesoros por descubrir, solamente necesitamos abstraernos un poco, salirnos de los itinerarios de los lugares más visitados y pasear por esas calles y bulevares que esconden edificios como este, en donde la arquitectura es perfecta, el arte es genuino y la historia nos hace enorgullecernos como verdaderos venezolanos, lugar que nos recuerda nuestra identidad, nos traslada hasta nuestros orígenes y nos enseña Cuál es el futuro que debemos perseguir.
Under the gaze of our independence heroes, virgins and saints, I leave with a joyful spirit, a vibrant heart and with the full satisfaction of having traveled and discovered a place that has everything. So I can only invite you, if you come to Caracas someday, not to pass by the facade of the Municipal Palace, but to take a breath and take a few minutes to enter through its main door and discover the wonders that are guarded inside.
Bajo la mirada de nuestros héroes de la independencia, las vírgenes y los santos me voy con un espíritu alegre, un corazón vibrante y con la plena satisfacción de haber recorrido y descubierto un escenario que lo tiene todo. Así que no me queda más que invitarlos a que si algún día vienen a Caracas no pasen de largo por la fachada del Palacio Municipal, sino que tomen un respiro y dense unos minutos para ingresar por su puerta principal y descubrir las maravillas que en su interior se encuentran resguardadas.
Cameras / Cámaras:
Siragon SP-7200
Location: Caracas Municipal Palace - Caracas - Capital District - Bolivarian Republic of Venezuela
Ubicación: Palacio Municipal de Caracas - Caracas - Distrito Capital - Republica Bolivariana de Venezuela
Senti mucha alegria al leer tu post @iscrak y observar esta belleza conocida por pocos Venezolanos donde se encuentran verdaderas obras de arte de nuestra cultura y espacios que se mantienen impecables...gracias! saludos
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Hiya, @lauramica here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2379.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community: