My travels through different areas of the Iberian Peninsula have led me to cross the border between two sister countries in southwestern Europe, Spain and Portugal. Between the region of Extremadura formed by the provinces of Cáceres and Badajoz and the Portuguese area called Alentejo with its different characteristics in certain areas. On this occasion the departure was to go to the town of Évora which I had been informed about and which seemed like an exciting trip because it is a world heritage city with great historical nuances. The departure from the city of Badajoz bordering Portugal took me to connect to the A-6 motorway and then take the branch of the N-18 national road that would take me to the city. The similarity between both regions in terms of their appearance was similar although with aspects and details that clearly differentiate them.
Mis viajes por distintas zonas de la península Ibérica me han llevado a traspasar la frontera entre dos países hermanos al suroeste de Europa, España y Portugal. Entre la región de Extremadura formada por las provincias de Cáceres y Badajoz y la zona portuguesa denomina Alentejo con sus diferentes características en según qué zonas. En esta ocasión la partida era para ir a localidad de Évora de la que me había estado informando y que se me hacia un viaje apasionante por tratarse de una ciudad patrimonio de la humanidad con grandes matices históricos. La salida desde la ciudad de Badajoz fronteriza con Portugal me llevo a enlazar a la autopista A-6 para luego agarrar el ramal de la carretera nacional N-18 que me llevaría hasta la ciudad. La similitud entre ambas regiones en cuanto a su aspecto eran parecidas aunque con aspectos y detalles que las diferencian claramente.
Évora
As soon as I arrived at the town I went to the place I had booked to rest, as the idea was to stay two days in the city and then continue on my way. After leaving all my things and staying there I went to find out about the many possibilities I had to visit in Évora according to the periods and areas of the town. The city of Celtic origin was occupied by Romanization, which made it an important city of the Roman Empire, belonging to the region of Lusitania, whose capital was the sister city of Mérida. During the time of the Arabs the city was rebuilt and they took advantage of the old Roman walls and other buildings to fortify it and make it a bastion during their time of domination. Another of the town's booms was in the Middle Ages when different buildings were built, such as the cathedral or later periods, which add up to the great architectural wealth of this beautiful town.
En cuanto llegue a la villa me fui al sitio que había reservado para descansar ya que la idea era estar dos días en la ciudad y luego seguir camino. Después de dejar todas mis cosas y alojarme me fui a informar sobre las muchas posibilidades que tenía para visitar en Évora según épocas y zonas de la villa. La ciudad de origen Celta es ocupa por la romanización que la convierte en una ciudad importante del imperio romano perteneciendo a la región de Lusitania cuya capital era la hermana ciudad de Mérida. En la época de los árabes la ciudad fue reconstruida y ellos aprovecharon las viejas murallas romanas y otros edificios para fortificarla y hacerla un bastión en la época de su dominio. Otro de los auges de la villa fue en la edad media cuando se construyen diferentes edificios como la catedral o época posteriores que hacen la suma de la gran riqueza arquitectónica de esta hermosa villa.
Giraldo Square / Plaza de Giraldo
My first objective was already covered and it was a visit to the city centre, to its beautiful square and surrounding streets. I headed towards the area of the Roman remains of the theatre and towards the city museum. The most emblematic and what most attracts the attention of the visitor are the Roman columns that are still standing from the Temple dedicated to the Roman goddess Diana. I walked around this area and the theatre to get an idea of the magnitude of this city in ancient times. Then I headed towards the museum which was very close and there I was able to see many pieces and a whole historical display of what Évora was like at different times in its history.
Mi primer objetivo estaba cubierto y era la visita a en centro de la ciudad, a su hermosa plaza y calles aledañas. Me dirigí hacia la zona de los restos romanos del teatro y hacia el museo de la ciudad. Lo más emblemático y lo que más llama la atención al visitante son las columnas romanas que se conservan en pie del Templo dedicado a la diosa romana Diana. Recorrí toda esta zona y la del teatro para hacerme una idea de la magnitud que tenia esta ciudad en la antigüedad. Después me dirigí hacia el museo que estaba muy cercano y allí pude observar muchas piezas y todo un despliegue histórico de lo que se fue Évora en distintas épocas de su historia.
Temple of Diana / Templo de Diana
Museum of Évora / Museo de Évora
City wall / Muralla
Church of St. Anthony the Abbot / Iglesia de San Antonio Abad
The cathedral, which has been built in various styles in its construction, is one of the architectural jewels of the town of Évora. The most predominant styles are Romanesque and Gothic. From different angles and positions, the cathedral is a magnificent example of these two architectures that overlap over time to create this formidable religious building.
La catedral de varios estilos en su construcción es una de las joyas arquitectónicas de la villa de Évora. Los estilos más predominantes son el románico y el gótico. Desde diferentes ángulos y posiciones la catedral es un magnífico ejemplo de estas dos arquitecturas que se solapan en el tiempo para crear este formidable edificio religioso.
Cathedral of Évora / Catedral de Évora
The walk and tour around the town never leaves you surprised at every corner and nook. On my way to lunch I saw some small houses that had access to their inner courtyards and that from the outside seemed wonderful to live in.
El paseo y recorrido por la villa no te deja un momento de sorprender en cada esquina y rincón. Cuando iba camino a almorzar vi unas pequeñas casas que dejaban acceso a sus patios interiores y que desde fuera se me antojaban maravillosas para vivir.
Portugal is a wonderful country to visit from north to south, this time in the central Alentejo in the city of Évora. I share my trip and record my experience on the world map. I extend an invitation to visit the beautiful places that I present to you. Greetings friends.
Portugal es un país maravilloso para visitarlo de norte a sur, en esta ocasión en el Alentejo central en la ciudad de Évora. Comparto mi viaje y dejo constancia de mi experiencia en el mapa mundial. Les extiendo una invitación para visitar los bonitos lugares que les presento. Saludos amigos.
Categoría | Phototalent |
Ajustes | ISO-100 f/8 1/100s |
Cámara | Nikon D7100 - Olympus E410 y Kodak Z |
Lente | Nikkor or Olympus |
Localización | Spain |
Image ©oscarps. All Rights Reserved.
Original content by @oscarps
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:
Definitivamente un hermoso destino para visitar y conocer la destacada arquitectura de la ciudad, las calles se ven angostas y parecen caminos de piedra.
Saludos!
Saludos @belkyscabrera , sí el caminar por estas calles es una gran experiencia, muy bien cuidadas y bonitas. Saludos y gracias por pasarte.
Hiya, @lauramica here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2381.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Congratulations, your post has been curated by @dsc-r2cornell. You can use the tag #R2cornell. Also, find us on Discord
Felicitaciones, su publicación ha sido votada por @ dsc-r2cornell. Puedes usar el tag #R2cornell. También, nos puedes encontrar en Discord