Visiting The Yuruaní Curtains (Arapena Merú), The Oasis and the Liwo Riwo Port, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 9) / ENG-ESP

in Worldmappin3 years ago
We got up early at our camp in San Francisco de Yuruaní to make breakfast and pack up the tents and other things, since on our fifth day of touring La Gran Sabana we headed to another area in the eastern sector of the Canaima National Park to continue discovering places of these ancestral lands of southern Venezuela.

Nos levantamos temprano en nuestro campamento en San Francisco de Yuruaní para hacer desayuno y recoger las carpas y demás cosas, ya que en nuestro quinto día de recorrido por La Gran Sabana nos dirigimos hacia otra zona del sector oriental del Parque Nacional Canaima para seguir conociendo lugares de estas ancestrales tierras del sur venezolano.

DSCF0520.JPG

The sky was somewhat cloudy, we thought it would rain, something that is normal around here but fortunately it didn't. The first stop took us to the Yuruaní Curtains or Arapena Waterfall.

El cielo estaba algo nublado, pensamos que llovería, algo que suele ser normal por aquí pero afortunadamente no fue así. La primera parada nos llevó a las Cortinas del Yuruaní o Salto Arapena.

DSCF0513 Salto Yuruani.JPG

At Km 250 of the Troncal 10 highway that crosses La Gran Sabana from north to south, we arrived at a part where the group's Toyota trucks were parked at one point and the guide led us to the viewpoint of this waterfall that, although it isn't very high, it is very wide, about 40 meters. The water runs quite fast there and that is why you can practice some sports such as rafting, further down the current is not so strong and people can bathe in peace.

En el Km 250 de la carretera Troncal 10 que atraviesa La Gran Sabana de norte a sur, llegamos a una parte donde fueron estacionadas las camionetas Toyota del grupo en un punto y el guía nos condujo hacia el mirador de esta cascada que aunque no es muy alta, tiene mucha amplitud, unos 40 metros. El agua corre bastante caudalosa allí y por eso se pueden practicar algunos deportes como el rafting, más abajo la corriente no es tan fuerte y la gente se puede bañar con tranquilidad.

DSCF0514.JPG

According to what they told us, the Arapena Meru (meru means waterfall in the language of the Pemon indigenous people), is named in honor of the cacique (chief) Ará, who according to a legend, had gone fishing and was found dead near that place, it isn't known what exactly happened to him, his body had no injuries. Then the indigenous people baptized the waterfall as Ará Pena, this last word means ancestral in the Taurepán dialect of the Pemón language.

Según nos contaron, el Arapena Merú (merú significa salto en la lengua de los indígenas pemones), se llama así en honor al cacique Ará, quien según relata una leyenda había ido a pescar y fue encontrado muerto cerca de ese lugar, no se sabe qué le ocurrió exactamente, su cuerpo no tenía heridas. Entonces el pueblo indígena bautizó la cascada como Ará Pena, esta última palabra significa ancestral en dialecto taurepán de la lengua pemón.

It's even said that this chief appears when there is a full moon right where the waterfall is, it is a pity that we have not camped there, it would have been a great traveling anecdote to see his appearance...

Incluso se dice que este cacique aparece cuando hay luna llena justo donde está la cascada, es una lástima que no hayamos acampado allí, hubiese sido una gran anécdota viajera ver su aparición…

DSCF0516.JPG

This waterfall is fed by the waters of the Yuruaní River, which rises at the top of the Iwarkarimá or Yuruaní tepuy and runs 96 km. As for the other name by which it is also known, Yuruaní Curtains, it has to do with the way the waterfall looks, like the curtains. We didn't last long there, about 20 minutes, enough to capture some images, not so good due to the light of the cloudy environment that followed during the morning.

Esta cascada es alimentada por las aguas del río Yuruaní, que nace en la cima del tepuy Iwarkarimá o Yuruaní y recorre 96 Km. En cuanto al otro nombre con el que también se la conoce, Cortinas del Yuruaní, tiene que ver con la forma en la que se ve la caída del agua, la cual se parece a las cortinas. No duramos mucho tiempo allí, como unos 20 minutos, suficientes para captar algunas imágenes, no tan buenas debido a la luz del ambiente nublado que siguió durante la mañana.

DSCF0518.JPG

Leaving the place, we continued towards a kind of viewpoint from where we could contemplate the metal bridge over the Yuruaní River and beautiful views of the savannah.

Al dejar el lugar seguimos hacia una especie de mirador desde donde pudimos contemplar el puente metálico sobre el río Yuruaní y bellas vistas de la sabana.

DSCF0521.JPG

DSC06428.JPG

In the background, the bridge over the Yuruaní River, photo by @gatubela / Al fondo el puente sobre el río Yuruaní, foto de @gatubela

DSCF0523.JPG

DSCF0524.JPG

The route of the day continued and a half hour later, we entered a detour without signs where the road is dirt, four-wheel drive vehicles are needed here. After 10 minutes or so we reached a clear area and the guide told us: look down, this is The Oasis.

La ruta del día continuó y una media hora después, nos metimos por un desvío sin señalización en donde el camino es de tierra, se necesitan vehículos de doble tracción aquí. A los 10 minutos más o menos llegamos a una zona despejada y el guía nos dijo: vean hacia abajo, este es El Oasis.

DSCF0525 El Oasis.JPG

Wow! Isn't it totally spectacular? Look at that emerald color and the greenery that surrounds that well, I almost jumped into the water from there hahaha. There is a marked path to go down, you must be careful because it's quite steep.

¡Uao! ¿No es totalmente espectacular? Miren ese color esmeralda y el verdor que rodea ese pozo, de la emoción por poco no me lancé al agua desde ahí jajaja. Hay un sendero marcado para bajar, se debe ir con cuidado porque es bastante empinado.

DSCF0526.JPG

Upon arrival the beauty is magnified and although the water is cold like almost everywhere in La Gran Sabana, we all quickly throw our clothes off and we got into the water. After a while we had acclimatized and the sun made its appearance intermittently.

Al llegar la belleza se magnifica y aunque el agua es fría como en casi todas partes en La Gran Sabana, todos lanzamos nuestra ropa rápido y nos metimos al agua. Al rato ya nos habíamos aclimatado y el sol hizo su aparición intermitentemente.

DSCF0527.JPG

DSC06432.JPG

My sister @gatubela took me a series of photos swimming in The Oasis / Mi hermana @gatubela me hizo una serie de fotos nadando en El Oasis

DSC06433.JPG

DSC06434.JPG

DSCF0528.JPG

As it is a place that isn't marked and access is not easy for vehicles, there are no crowds here, so you enjoy this paradise more. It has different depths, for a massage under the waterfall I swam deep.

Como es un lugar que no está señalizado y el acceso no es fácil para los vehículos, no hay multitudes aquí, de manera que disfrutas más este paraíso. Tiene distintas profundidades, para un masaje bajo la cascada nadé hacia lo hondo.

DSCF0530.JPG

Pinmapple Pin //:# (!pinmapple 5.087969 lat -61.096161 long d3scr)

DSCF0534.JPG

When it was time to leave, we went upstairs and spent a while contemplating the landscape from where the Toyotas were parked. The guide told us that there in the distance were the Wadaka, Yuruaní, Roraima and Kukenán tepuis, a pity that the clouds didn't let us see them.

Cuando era hora de irnos subimos y estuvimos un rato contemplando el paisaje desde donde estaban estacionadas las Toyotas, el guía nos dijo que ahí a lo lejos estaban los tepuyes Wadaka, Yuruaní, Roraima y Kukenán, una lástima que las nubes no nos dejaran verlos.

IMG-20170421-WA0003.jpg

Photo with part of the trip group / Foto con parte del grupo del viaje


It was already noon and when we got back on the road we stopped at a tourist stop in case someone wanted to buy something, we were on our way to the place where we would camp that night and there were no stores there.

Ya era mediodía y al volver a la carretera nos detuvimos en un parador turístico por si alguien quería comprar algo, íbamos camino al lugar a donde acamparíamos esa noche y allí no había tiendas.

DSCF0539.JPG

A somewhat old poster but with good information / Un cartel algo viejo pero con buena información

DSCF0540.JPG

Some sweets, in this region of Venezuela are typical those made with cashew nuts / Algunos dulces, en esta región de Venezuela son típicos los hechos con merey


After 3:00 in the afternoon we arrive at the indigenous community of Liwo Riwo, where the port of the same name is located.

Pasadas las 3:00 de la tarde llegamos a la comunidad indígena de Liwo Riwo, donde se encuentra el puerto del mismo nombre.

DSCF0541.JPG

DSCF0542.JPG

Pinmapple Pin //:# (!pinmapple 5.598851 lat -61.494589 long d3scr)

DSCF0544 Puerto Liwo Riwo.JPG

DSCF0546.JPG

The road to there is dense pink sand and one of the group's vehicle got stuck, the guide and the drivers spent at least an hour there sweating profusely trying to get it out.

El camino hasta allí es de una densa arena rosada y una de las camionetas del grupo se quedó atascada, el guía y los conductores duraron al menos una hora ahí sudando a montones tratando de sacarla.

DSCF0543.JPG

In Liwo Riwo there are some churuatas (huts), bathrooms and crafts for sale. From here the sunset seeing tepuyes on the horizon is something that stands out.

En Liwo Riwo hay algunas churuatas, baños y venta de artesanía. Desde aquí el atardecer viendo tepuyes en el horizonte es algo que destaca.

DSCF0547.JPG

After setting up our tents we walked around there a bit and then cooked our dinner. We slept late, the conversation extended with the other people in the group and also because we stayed to see the incredible starry sky that night.

Después de armar nuestras carpas caminamos un poco por los alrededores y luego cocinamos nuestra cena. Dormimos tarde, se extendió la conversación con las otras personas del grupo y también porque nos pusimos a ver el increíble cielo estrellado que había esa noche.

DSCF0551.JPG

DSCF0550.JPG

The next day, one of the most impressive sites in La Gran Sabana awaited us, the Aponwao waterfall, to which I will take you in the next publication.

Al día siguiente nos esperaba uno de los sitios más impactantes de La Gran Sabana, el salto Aponwao, al cual los llevaré en la próxima publicación.

To be continue…

Continuará…

If you want to read Parts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8 click on these links:

Si quieres leer las Partes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8 dale click a estos enlaces:

Arriving at Bolivar state, Stone of the Virgin and the Kamoiran Rapids - Gran Sabana Tour, Venezuela (Part 1) / Llegando al estado Bolívar, Piedra de la Virgen y los Rápidos de Kamoirán - Tour Gran Sabana, Venezuela (Parte 1)

Santa Elena de Uairén, Agua Fría Waterfall and The Window to Heaven - Gran Sabana Tour, Venezuela (Part 2) / Santa Elena de Uairén, Salto Agua Fría y La Ventana al Cielo - Tour Gran Sabana, Venezuela (Parte 2)

Veil of the Bride Waterfall, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 3) / Salto Velo de la Novia, Tour Gran Sabana - Venezuela (Parte 3)

Quebrada de Jaspe, Gran Sabana Tour – Venezuela (Part 4) / ENG-ESP

Soroape Spa, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 5) / Balneario de Soroape, Tour Gran Sabana - Venezuela (Parte 5)

Mauraik Waterfall, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 6) / Salto Mauraik, Tour Gran Sabana - Venezuela (Parte 6)

Arapán Merú or Quebrada Pacheco, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 7) / ENG-ESP

In La Línea, border with Brazil and a visit to The House of Crystals, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 8) / En La Línea, frontera con Brasil y una visita a La Casa de los Cristales, Tour Gran Sabana - Venezuela (Parte 8)



THANKS FOR READING! / ¡GRACIAS POR LEER!



Except those mentioned with their credit, all photos were taken by me / Excepto las mencionadas con su crédito, todas las fotos fueron tomadas por mí

Sort:  

Looks like a fun part of the tour :) I love how you girls always find some super cool spot for wild swimming, the little emerald lake looks amazing and very refreshing :) My pleasure send you this little TipU greeting Sofia. Have a great weekend :)

@tipu curate

We got to those incredible wild places thanks to the fact that we went with a very experienced guide, this one-week tour left us surprised every day. Thanks for your support @phortun and happy weekend too! :)

Very beautiful and quiet seems the area you described and what I like most is that there are not many people, I think going there is a real adventure.

That's right, it is one of the top places to visit in Venezuela. Thank you for leaving your comment :)

Hi sofathana,

This post has been upvoted by the Curie community curation project and associated vote trail as exceptional content (human curated and reviewed). Have a great day :)

Join the Curie Discord community to learn more.

Thanks so much for your support @curie!

I would jump right into it immediately. And then probably ask myself if there are piranhas or something...

Hahaha if this well were in the region of the Venezuelan plains, there would be something to fear because it's full of them, in this part of the country that I show here there are no piranhas... Thanks for stopping by!

Wooo esto se ve como un super viaje 😃. Dos cosas:

-Si, sí, supongo que sería una gran anécdota viajera ver la aparición de un cacique en la noche pero creo que también sería terrorífico jajajaja.

-Ese oasis OMG, que hermoso lugar ❤️. Vale la pena todo ese recorrido hasta ahí para nadar en esas aguas turquesas. Y esa cascadita le da el toque, me encantó 😍.

Tu país es muy hermoso, que bueno que puedas pasear tanto por él ❤️.

Jajajaja de terror pero a la vez algo inolvidable...
Ir a La Gran Sabana es uno de los viajes más espectaculares que se pueden hacer en Venezuela, los paisajes aquí son únicos, las formaciones geológicas más antiguas del planeta.
Espero que vengas algún día a conocer por aquí :)

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Congratulations @sofathana! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 35000 upvotes.
Your next target is to reach 40000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from February day 17
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Wow, that's awesome!

Es merecido @sofathana 😊🌹
Apóyenos también y vote por nuestro testigo.
Recibirá una insignia adicional y un voto más fuerte de nuestra parte cuando le notifiquemos.

¡Gracias!
Los apoyo desde hace tiempo, @steemitboard es uno de mis testigos :)

Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #1480.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community: