"We wanted it as good as possible, but it turned out as always" (Хотели как лучше, а получилось как всегда in Russian)
I learned it from my Russian Israeli friend. She is wonderful (her name is Asya). In hebrew
רצינו יותר טוב, אבל יצא כמו תמיד
"We wanted it as good as possible, but it turned out as always" (Хотели как лучше, а получилось как всегда in Russian)
I learned it from my Russian Israeli friend. She is wonderful (her name is Asya). In hebrew
רצינו יותר טוב, אבל יצא כמו תמיד
thats essential saying, the eccence, yes.
here is another one for you, that you may enjoy. it hints at the deceitful official language and the endless rake hitting yourself: "this has never happened! and suddenly it happened again".