Empathy between mothers. A bond of friendship and support

in Motherhood3 years ago
Saludos querida comunidad, el día de hoy les quiero compartir las vivencias que he tenido con mi hijo Rafael en los últimos días gracias a una vieja amiga.

Greetings dear community, today I want to share with you the experiences that I have had with my son Rafael in recent days thanks to an old friend.
Como muchas personas de las comunidad saben mi hijo necesita una cirugía porque presenta una obstrucción de sus vías respiratorias en un 80%, he estado preparándome los últimos meses del año para esto, pero en mi ciudad el costo es muy elevado, mi querida amiga Anyoli a quien yo no veía en persona hace muchísimos años se enteró de nuestra situación y no dudó ni un momento en ponerse en contacto conmigo, a ella la conozco desde hace casi 20 años porque estudio conmigo toda la secundaria pero luego de eso ella se mudó a otro estado, específicamente a Carabobo.

As many people in the community know, my son needs surgery because he has an 80% obstruction of his airways, I have been preparing the last months of the year for this, but in my city the cost is very high, my dear friend Anyoli whom I did not see in person many years ago found out about our situation and did not hesitate for a moment to contact me, I have known her for almost 20 years because she studied with me all of high school but after that she moved to another state, specifically Carabobo.

20220105_091504.jpg


Mi amiga es madre de dos hermosas niñas, una de 12 años y una pequeña bebe de 9 meses, por eso ella más que nadie entiende la angustioso que es para una madre tener a un hijo que necesita una cirugía, ella me dijo que iría a visitar su familia en Carora en diciembre y que de regresó a su Rafael y yo fuéramos con ella a su casa y así podríamos buscar presupuesto en las clínicas de allá que podrían ser menos costosas.

My friend is the mother of two beautiful girls, a 12-year-old and a 9-month-old baby, that is why she more than anyone understands how distressing it is for a mother to have a child who needs surgery, she told me that she would go to visit her family in Carora in December and that she returned to her Rafael and I went with her to her house so we could find a budget in the clinics there that could be less expensive.

20220105_131053.jpg


Es primera vez que mi hijo Rafael sale del estado, yo tenía temor de que el viaje fuera muy pesado para el , a pesar de que el preguntaba insistentemente cuanto tiempo de viaje faltaba por el camino, se comportó de buena manera, en el carro además de las hijas y el esposo de mi amiga también viajaba su mascota que es un perro llamado Catire, a Rafael le gustan muchos los perros pero los pelos le dan alergia, pero eso no fue problema, Rafael se sintió a gusto con toda la familia y ni estornudó ni una sola vez en el camino.

It is the first time that my son Rafael leaves the state, I was afraid that the trip would be too heavy for him, despite the fact that he insistently asked how much travel time was left on the road, he behaved in a good way, in the car also Of the daughters and the husband of my friend, his pet was also traveling, which is a dog called Catire, Rafael likes dogs a lot but the hair gives him an allergy, but that was not a problem, Rafael felt comfortable with the whole family and nor did he sneeze once on the road.

20220105_123827.jpg


Hasta el momento hemos visitado pocas clínicas y sólo hemos tenido algunos presupuestos para comparar pero si no se logra concretar nada aún, estoy muy agradecida con mi amiga por abrirnos las puertas de su hogar, en este país tener gasolina, agua y comida es algo que no todos pueden costear, sin embargo, mí amiga y su familia están haciendo este gran favor por nosotros al trasladarnos a las clínicas y estar pendiente de que nuestra estadía sea confortable.

So far we have visited few clinics and we have only had a few budgets to compare but if nothing can be done yet, I am very grateful to my friend for opening the doors of her home, in this country having gasoline, water and food is something that Not everyone can afford it, however, my friend and her family are doing this great favor for us by moving us to the clinics and making sure that our stay is comfortable.

20220106_202847.jpg


Para Rafael hasta ahora esto han sido como unas vacaciones, nunca había estado lejos de casa y hay muchas cosas nuevas y experiencias maravillosas que esta teniendo en este momento, el nunca había estado en contacto con una bebé y tampoco había jugado fútbol y con los vecinos de mi amiga lo ha hecho porque es una urbanización cerrada y es seguro, como aún no sabemos si se va a realizar la operación aquí mi hijo no tiene nervios de ningún tipo y se ha portado muy bien

For Rafael so far this has been like a vacation, he had never been far from home and there are many new things and wonderful experiences that he is having right now, he had never been in contact with a baby and he had not played soccer or with the neighbors. My friend did it because it is a gated community and it is safe, as we still do not know if the operation will be performed here, my son has no nerves of any kind and has behaved very well

20220106_142151.jpg


Estoy más que agradecida con mi amiga porque a pesar de tener tantos años sin vernos en persona, ella ha sido una gran ayuda en este momento. Ella y yo perdimos casi el contacto desde nuestras época adolescente y ahora nos encontramos de adultas, ambas siendo madres, entendiendo perfectamente las circunstancias de cada una y siendo amigas dentro de la empatía de ser mujer y de ser madres en Venezuela, que nos es fácil pero al mismo tiempo si se cuenta con amigos la vida es en una gran cadena de favores y agradecimientos mutuos y eso me parece bueno, espero que algún día cuando mi amiga necesite de mi, poder brindarle a ella toda mi ayuda a esta gran madre y amiga.

I am more than grateful to my friend because despite having not seen us in person for so many years, she has been a great help at this time. She and I almost lost contact since our adolescent days and now we are as adults, both being mothers, perfectly understanding each other's circumstances and being friends within the empathy of being a woman and being mothers in Venezuela, which is easy for us. But at the same time, if you have friends, life becomes a great chain of mutual favors and gratitude. I hope that one day when my friend needs me, I can give her all my help to this great mother and friend.





Espero les haya gustado. Les invito a leer mis próximas publicaciones y siempre estaré dispuesta a responder sus preguntas y comentarios, también pueden seguirme y contactarme en cualquiera de mis redes sociales. ¡Muchas gracias!

I hope you liked it. I invite you to read my next publications and I will always be willing to answer your questions and comments, you can also follow me and contact me on any of my social networks. Thank you!

Facebook
Twitter
Instagram
Discord: irenenavarroart#0361

Sort:  

Your publication has been voted by Edu-venezuela. Your post will carry over to other curation projects for more voting support. Keep up the good work!

Thank you very much 🤗

Oye que alegría que cuentes con buenos amigos que te brinden ese apoyo y estén para ti, y me complace que Rafael este conociendo otro estado, estamos más cerca, pero igual en este momento no podría ir a dónde estás. Espero que consigas un mejor presupuesto allí en Valencia, que Dios te ponga en el lugar y con las personas correctas para realizarle esa operación a Rafael. Dios los bendiga 🙏🥴

Muchísimas gracias @cochanet es cierto estamos un poco más cerca, igual aunque no te vea recibo todos tus buenos deseos. Se siente bien leer tu comentario de apoyo. Un abrazo 🤗

Deseo que pronto puedan superar esa circunstancia... Salud para tu bebé, que tenga pronta recuperación

Muchas gracias por los buenos deseos 🤗