It is the month of August and a heavy rain is blocking the view outside the house, the little ones are desperately waiting for the long awaited arrival of their grandmother Josefita.
Están al pendiente del sonido que se asemeje a un carro, y se asoman cada minuto, hasta que por fin se escucha el sonido de las pastillas de freno desgastas que anuncian que se estaba estacionando un auto, al asomarse pueden ver el Malibu 1981 color azul oscuro y vidrios ahumados color negro, una pintura bien pulida y elegante, al presenciar la escena efectivamente era la persona que tanto esperaban y en un grito de alegría se unían en una sola voz ¡Mami, llego abuela Josefita!
They are on the lookout for the sound that resembles a car, and they look out every minute, until finally they hear the sound of the brake pads that announce that a car was parking, when they look out they can see the 1981 Malibu dark blue and black smoked glass, a well polished and elegant paint, to witness the scene was indeed the person they were waiting for and in a cry of joy joined in a single voice Mommy, Grandma Josefita arrived!
Es medio del torrencial aguacero, se observaba la silueta de una mujer con cabello cenizo, anteojos para mejorar su visión, pantalón y camisa de vestir, pero con zapatos deportivos, que te hacían saber que debes lucir elegante pero también cómoda (risas), un bolso en mano con regalos para todos, se escucha de su voz dulce y acogedora, mis hijas ábranme la puerta.
Con este relato puedo iniciar uno de los más lindos recuerdos que tengo con una de las personas más importantes de mi vida.
In the middle of the torrential downpour, the silhouette of a woman with ashen hair, glasses to improve her vision, pants and dress shirt, but with sneakers, which let you know that you should look elegant but also comfortable (laughter), a bag in hand with gifts for everyone, you hear from her sweet and welcoming voice, my daughters open the door.
With this story I can start one of the most beautiful memories I have with one of the most important people in my life.
Puedo hoy recordar claramente este día en el que de niña me regalaste una de las mejores vacaciones, una visita a nuestra Cumana querida, y en el camino escuchando las músicas de Iván Pérez Rossi ,nos detuvimos en San Antonio donde degustamos un sancocho de pescado y sin hablar de lo tanto que nos consentiste comprándonos chucherías.
Today I can clearly remember this day when as a child you gave me one of the best vacations, a visit to our beloved Cumana, and on the way listening to the music of Ivan Perez Rossi, we stopped in San Antonio where we tasted a fish stew and not to mention how much you spoiled us by buying us sweets.
Como te extraño hoy mi reina, el valor especial que tenias para mí no lo comparo con nada en el mundo, sabiendo que siempre te hacías presente en todos los momentos importantes mío y de tu familia, Josefa Tovar, abuela Josefita, la socióloga, la maestra, que nos enseño que es tan importante estudiar y prepararse como sentir amor solidaridad por los demás.
How I miss you today my queen, the special value you had for me I do not compare it with anything in the world, knowing that you were always present in all the important moments of me and your family, Josefa Tovar, grandmother Josefita, the sociologist, the teacher, who taught us that it is as important to study and prepare ourselves as it is to feel love and solidarity for others.
Tu una mujer tan fuerte y comunicadora y te fuiste así sin decir nada, una mujer tan alegre pero a la que la tristeza de no estar con su familia supero esa alegría, como me duele abuelita el aun no haberme despedido y darte el ultimo adiós.
You were such a strong and communicative woman and you left just like that without saying anything, such a happy woman but the sadness of not being with your family overcame that joy, how it hurts me grandma for not having said goodbye and bid you the last goodbye.
Quería que te quedaras mas aquí a nuestro lado ,abrazarte más, besarte ,y escuchar una vez más tu s tantos consejos, que fueras a visitarme en mi casita que me quiero comprar, verte llegar en ese Malibu azul con asientos vinotintos, y una vez más decirte : dame una "vueltica" y te lavo tu carrito, y sin oposición aceptabas.
I wanted you to stay more here by our side, to hug you more, to kiss you, and to listen once more to your advice, to visit me in my little house that I want to buy, to see you arrive in that blue Malibu with vinotintos seats, and once more to tell you: give me a "vueltica" and I will wash your car, and without opposition you accepted.
Hoy duele tu ausencia pero tu presencia sigue viva en cada recuerdo, gracias por todo lo lindo, por esa maravillosa huella imborrable que dejaste, siempre te amare y recordare por siempre, porque eras buena, bondadosa, desprendida, gracias por el amor que le diste a mi mamá, y aunque tu sangre no me corra por las venas pero tu amor si me late en el corazón.
Today your absence hurts but your presence is still alive in every memory, thank you for everything beautiful, for that wonderful indelible mark you left, I will always love you and remember you forever, because you were good, kind, detached, thank you for the love you gave to my mom, and although your blood does not run through my veins but your love beats in my heart.
Congratulations @leonett2! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next target is to reach 1250 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
malomilove ❤️
@malomi ❣️