Dust, Water and Wind
English
Walking through the woods near the Casa de Piedra River, among ancient native pines and some others brought from somewhere in the world, you can hear the water rattle among the stones, and the wind that walks the loose, lost and withered leaves, already too light. to stay on the ground and too old to be part of the tree. The land rises with the fresh mountain breeze and you can feel the musty smell of the stream that rises in the mountain, of some natural thaw, icy and pure water, crystal clear, healing, tell of those few seconds that I can endure with feet submerged on the shore, while the current climbs up to my knee and gives me goosebumps for a moment, due to the contrast of the sun that heats and also burns, and the cold of the floor and the ground that seems to isolate everything. That's where we'll go.
Español
Paseando por los bosques cerca del rio casa de Piedra, entre centenarios pinos autóctonos y algunos otros traídos de alguna parte del mundo, se escucha el agua repiquetear entre las piedras, y el viento que pasea las hojas sueltas, perdidas y marchitadas, ya demasiado livianas para mantenerse en el suelo y demasiado viejas para ser parte del árbol. La tierra se levanta con la brisa fresca de la montaña y se puede sentir el olor a humedad del arroyo que nace en la montaña, de algún deshielo natural, agua helada y pura, cristalina, sanadora, digna de esos escasos segundos que puedo aguantar con los pies sumergidos en la orilla, mientras la corriente se trepa hasta mi rodilla y me pone la piel de gallina por un momento, por el contraste del sol que calienta y también quema, y el frio del piso y la tierra que parece aislarlo todo. Por ahí iremos.