Fuente
Avanzar y perdonar
En un jumento venía
bajo la luz de la luna
buscando posada y cuna
José, junto con María
Aunque las puertas cerraban
continuaron su camino
por llegar a su destino
a todos los perdonaban
Una estrella tendió un lazo
anunciando nuevos días
alumbraría en su regazo
al mismísimo Mesías
Navidad, canción de amor
Triunfó la buenaventura
ha parido la más pura
y ha nacido el redentor
Moving Forward and Forgiving
On a donkey came
under the moonlight
seeking lodging and a cradle
Joseph, together with Mary
Though the doors were shut
they continued on their way
to reach their destination
all were spared
A star stretched out a ribbon
announcing new days
it would light in its lap
the Messiah himself
Christmas song of love
triumph of good fortune
has given birth to the purest
and the redeemer is born
Esta ha sido mi participación en el Concurso de la comunidad @es-literatos Concurso de poesía "Navidad y esperanza de un mundo mejor"
- This has been my participation in the @es-literatos community contest Concurso de poesía “Navidad y esperanza de un mundo mejor” Christmas and hope for a better world poetry contest
Traductor
Editor
X
¡Bellísimo poema, con una rima muy sonora! ¡Felicitaciones!
¡Muchas gracias amigo @ylich! Ha sid escrito con amor y fe. Saludos y cariños para ti y el equipo.😍
¡Estoy seguro de que así es! ¡Un abrazo grande!
!LUV
@numa26, @ylich(1/5) sent you LUV. | tools | discord | community | HiveWiki | <>< daily
Great
Gracias @queentis. Saludos 😍
❤️❤️!!
Muy hermoso poema
🌹🌹!!
Saludos @mbracho. Gracias por tu visita y comentario. 🤗
🙏❤️
Aprender con usted, es sublime. Gracias, por tanto, Nurys.
¡Bello poema!
Me siento muy feliz, por tus palabras. Saludos, mi querido amigo, @palabras1 😍
¡Aplausos!
No sé si es copla, pero me encanta la letra y la rima.
Feliz Navidad @numa26
Es villancico y es similar a las coplas. Tiene sus características específicas, sin embargo, se le puede poner música. Las coplas son versos con rima, que al leerlos, para el oído, suenan como si fueran una canción. Versos rimados. En pocas palabras. El mismo mu siu, pero con diferente cachimbo. Uno nos habla de la Navidad, en lenguaje popular, y la copla es más de tradición y cantos. Son cuartetos de seis u ocho versos. Gracias, amigo @felixmarranz, por su gentil visita y comentario. Saludos.
Mi amiga poeta, primero, me dejo llevar por la rima. Segundo mi rima favorita
Continuaron sin pensar en los problemas sino cómo cumplir la meta.
Gracias por este poema, en esta época es reflexivo para mí.
Gracias mi querida @amandaj. Es una migración forzada. Solo nosotros, los que salimos esta vez sin ser turistas, lo vivimos en carne propia. Sin embargo, los primeros migrantes, María, y José, perdonaron a todos los que les negaron asilo. Ellos tenían un propósito, al igual que nosotros. Proteger al Mesías de Herodes el tirano. Gracias por tu gentil visita y valioso comentario. 🎄¡Feliz Navidad!🎄😍 🤗