Uribelarrea +100 Km | Ciclismo 🔥 [Esp/Eng]

in Full Deportes2 days ago

▶️ Watch on 3Speak




+ de111km.png

   Más de 7 horas de pedaleo en un día martes, fuera de casa, para hacer lo que realmente nos apasiona. Con Alejandro y Eric, los compañeros de travesías de esta ocasión, fuimos hasta la localidad de Uribelarrea, de la provincia de Buenos Aires, distante 40 km aproximadamente de Ezeiza. Cambiamos el trayecto en el camino y en total, realizamos más de 110 km.

Hoy:

Uribelarrea

English

More than 7 hours of cycling on a Tuesday, away from home, to do what we are really passionate about. With Alejandro and Eric, our riding partners this time, we went to the town of Uribelarrea, in the province of Buenos Aires, approximately 40 km away from Ezeiza. We changed the route on the way and in total, we did more than 110 km.
Today:
Uribelarrea



IMG_20250129_060027176_HDR.jpg
IMG_20250129_060100296_MFNR.jpg

      En el video hago una pregunta y ojalá alguien me dé su percepción al respecto. Me paso toda la vida eso y en ocasiones lo padezco. Me han dicho que tiene que ver con las inseguridades del ser humano. Si puedes aportar, te lo agradeceré.

English

In the video I ask a question and I hope someone can give me their perception about it. I have been suffering from this all my life and sometimes I suffer from it. I have been told that it has to do with human insecurities. If you can contribute, I would appreciate it.



WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.59.00 PM(1).jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.59.00 PM(2).jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.59 PM(3).jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.59 PM(2).jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.59.00 PM.jpeg
IMG_20250129_070951442_MFNR.jpg

     Antes de llegar a destino, hicimos una parada en el paraje El Taladro. Un pueblo que en ocasiones realizan carreras de MTB y por su silencio y tranquilidad, es ideal para pasar un día de relax en el lugar.

English

Before reaching our destination, we made a stop at El Taladro. This is a town that sometimes organizes MTB races and because of its silence and tranquility, it is ideal to spend a relaxing day in this place.



WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.42 PM.jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.46 PM(1).jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.46 PM.jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.59.02 PM(1).jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 8.30.21 AM.jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.45 PM.jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.59.28 PM(1).jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.46 PM(3).jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 9.52.31 AM.jpeg

      Fuimos en todo el trayecto en zona dos y pese a tener por momentos viento a favor, nunca salimos de lo pre establecido. Es como se debe entrenar y eso se logra, cuando son pocos los integrantes y ponerse de acuerdo es más factible. Bellezas naturales por doquier y nuestro fiel compañero, el sol, siempre presente.

English

We were in zone two all the way and despite having the wind at times, we never went out of the pre-established. This is how we should train and that is achieved when there are few members and agreeing is more feasible. Natural beauty everywhere and our faithful companion, the sun, always present.



WhatsApp Image 2025-01-29 at 9.50.02 AM.jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 9.39.39 AM.jpeg

     Volviendo pasamos por una estación de servicio (surtidor), donde teníamos dos opciones. La primera, que es la más corta y era volver por donde nos fuimos. Y la segunda, seguir un tramo más, para doblar en la 58 y hacer un poco de tierra. Al fin y al cabo, somos MTB y la tierra es nuestra pasión. Sabíamos que nuestro invitado, Eric, ya venía un tanto cansado y pensamos que en Cañuelas, se volvería en tren. Pero todo lo contrario, quería venir con nosotros y hacer más kilómetros. No me gusto mucho la idea, porque eso representaba mucho tiempo de espera. Pero bueno, se vino con nosotros y pese a los contratiempos, pudo llegar a destino.

English

On the way back we passed a gas station, where we had two options. The first, which is the shortest and was to return the way we left. And the second one, to continue one more stretch, to turn at 58 and do some dirt. After all, we are MTBers and dirt is our passion. We knew that our guest, Eric, was already a bit tired and we thought that in Cañuelas he would return by train. But on the contrary, he wanted to come with us and ride more kilometers. I didn't like the idea very much, because it meant a long waiting time. But well, he came with us and in spite of the setbacks, he was able to reach his destination.



WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.33 PM(1).jpeg
IMG_20250129_112208483.jpg
IMG_20250129_114908403_HDR.jpg
IMG_20250129_114857787_MFNR.jpg

     Llegando casi al medio día, el sol lastimaba cada vez mas. Alejandro y Eric, ya estaban sin agua y gracias a un contacto de Alejandro, pudieron llenar sus caramañolas de agua, para concretar los últimos kilómetros.

English

It was almost midday, and the sun was hurting more and more. Alejandro and Eric were already out of water and thanks to a contact from Alejandro, they were able to fill their water bottles to complete the last kilometers.



WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.06 PM.jpeg
WhatsApp Image 2025-01-29 at 6.58.07 PM.jpeg
IMG_20250129_122005852_MFNR.jpg
IMG_20250129_121954161_MFNR.jpg

     Estos fondos, como comunmente lo denominamos los ciclistas son de vital importancia, por muchas razónes. En primer lugar, trabajamos la resistencia, tanto física como mental. Por otro lado la cadencia que uno logra, realizando muchos kilómetros, ayuda en demasía. Después de esto, obviamente vienen los trabajos especificos, segmentados a otros ritmos. Diferentes entrenamientos, que en el día de la carrera, se plasma todo junto, en un solo evento.

English

These funds, as we cyclists commonly call it, are of vital importance for many reasons. First of all, we work on endurance, both physical and mental. On the other hand, the cadence that one achieves, performing many kilometers, helps a lot. After that, of course, comes the specific work, segmented at other paces. Different workouts, which on the day of the race, is all together, in a single event.



IMG_20250129_060901638_HDR.jpg

      Al llegar a la parrilla, fuimos consciente de que invertimos toda la mañana en esta travesía. Una bondiola enorme, con la compañia de una rica cerveza, fue el premio a tamaño esfuerzo. Es muy importante comer bien luego de estos entrenamientos y sobre todo, hacerlo sin culpas y disfrutar del momento.

English

When we arrived at the grill, we were aware that we had invested the whole morning in this journey. A huge bondiola, with the company of a delicious beer, was the reward for such an effort. It is very important to eat well after these trainings and above all, to do it without guilt and enjoy the moment.



ReactNative-snapshot-image5069294641143225255.png

     Mi aplicación llegando a casa me marco 111 km. En el caso de Alejandro y Eric, un poco más, ya que ellos viven un tanto más lejos. Pero superamos las tres cifras, que era el verdadero desafío del día. Un gran entrenamiento donde palabritas (mi bicicleta), se portó muy bien.

Espero disfruten del video y si llegaste hasta aquí, coméntame ¿Qué te parece, estas experiencias? ¿Lo harías?

¡Saludos!

English

My app at home showed me 111 km. In the case of Alejandro and Eric, a bit more, as they live a bit further away. But we exceeded the three figures, which was the real challenge of the day. A great workout where palabritas (my bike), behaved very well.
I hope you enjoy the video and if you made it this far, let me know what you think, these experiences, would you do it?
Greetings!


🏃‍♀🏃‍♀🏃‍♀Recursos - Resources🏃‍♀🏃‍♀🏃‍♀

Créditos a los logos de Hive, Threespeak y Fulldeportes.
Grabo los videos con mi celular Motorola g22 y mi GoPro Hero.
Gracias a Ale por compartirme algunas capturas.
Gracias al grupo El Ciclón de Ezeiza, que me permiten grabarlos.
"Introducción musical: 100% creación propia libre de todo copyright".
Realizo el subtitulado a través de CupCut Pro.
El editor de video que utilizo es el CupCut Pro.
Edito las fotos con Canva Pro.
Corrijo mis textos, con Languagetool versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator.
Realizo los GIF con online-convert.
Recursos de Pixabay 1.
Datos con Relive.
Prohibido la utilización del contenido, sin mi autorización.

English

Credits to Hive, Threespeak and Fulldeportes logos.
I shoot the videos with my Motorola g22 cell phone and my GoPro Hero.
Thanks to Ale for sharing some captures with me.
Thanks to the group El Ciclón de Ezeiza, who allow me to record them.
"Musical introduction: 100% own creation free of all copyrights".
I do the subtitling through CupCut Pro.
The video editor I use is CupCut Pro.
I edit photos with Canva Pro.
I correct my texts, with Languagetool free version.
My native language is not English, that's why I use deepl translator.
I make GIFs with online-convert.
Pixabay resources 1.
Data with Relive.
The use of the content without my authorization is forbidden.

7ohP4GDMGPrU6KTuuW27Tq6en5JYHcVeXL6fAJ1RujUw3NULjf8Ndi8kLgE5kho.png

Gif 4.gif

Fuente

Fearless Athletes.gif


Instagram

X

YouTube

English



INSTAGRAM
      I invite you to promote our personal brand and obviously, the beautiful #Hive ecosystem, in all social networks.

TWITTER

YOUTUBE


▶️ 3Speak

     Te invito a que promocionemos nuestra marca personal y obviamente, al bonito ecosistema de #Hive, en todas las redes sociales.

Sort:  

110 kilómetros, en plano, casi 8 horas pedaleando, nivel zona 2, con sol y vehículos; toda una hazaña! realmente se necesita voluntad y convicción para una proeza como esta, el premio de la comida se ve apetitoso. Mis respeto para ustedes! saludos...

Es una distancia que lo podríamos hacer en menos tiempo e inclusive es saludable, pero Eric también lo quería hacer y tuvimos que acoplarnos a su ritmo. De igual modo, el entrenamiento sirvió.

Gracias por pasar.

Saludos.

Felicitaciones. Una gran proeza, y por sus caras, se aprecia que lo disfrutaron, en especial la recarga de combustible.
La laptop está fallando y no escuche el video, así que no supe que preguntabas.

Un abrazo fuerte.

Gracias por pasar Félix y la pregunta era ¿por qué no me gusta llegar tarde? En ocasiones prefiero no ir, si sé que llegaré tarde.

Saludos.

Hoy disponemos del móvil y casi siempre podemos avisar, pero en el pasado no. Las escusas o disculpas resultaban más complicadas y siendo Usted un caballero a la usanza de la vieja escuela, entiende que la puntualidad es sinónimo de respeto.
Recuerdo a un jefe que decía: Llega 5 minutos antes. Siempre puntualizaba la hora de la cita y una vez lo vi muy molesto, cuando alguien quedo en verlo a las 5 o 5 y media. Lo llamo irresponsable y falta de respeto. Lo despidió y cancelo la reunión.
Como yo lo miraba con algo de asombro, me explico: Pretende que yo esté disponible durante media hora, solo esperando por él y al mismo tiempo jactarse de haber sido puntual. Esa viveza no me cuadra.

Feliz día.
(Mejor nos vamos, que llegamos tarde)

Cuando empezó el video pensé que estaba atardeciendo, es muy fuerte levantarse tan temprano para pedalear como dices, te felicito por esa fuerza de voluntad.

El video parece un documental, una película quedé impresionada, te felicito amigo @palabras1

Cuando realizas un deporte que suma mucho a tu vida, no importa la hora. Se parece mucho como cuando vas a salir de vacaciones. Te levantas muy temprano y ni sueño tienes.

Gracias por pasar amiga.

7 horas de pedaleo, un hermoso pueblo y buen compartir con los amigos, supongo que es un muy buen combo jaja.

Gracias por siempre compartir tus aventuras.

7 hours of pedaling, a beautiful town and good sharing with friends, I guess it's a very good combo haha.

Thanks for always sharing your adventures.

En realidad, cuando no va tu ritmo, terminas con contracturas. En este caso no lo íbamos a dejar tirado a Eric y tuvimos que hacerle la segundo. Lo ideal siempre es salir con alguien que anda más o menos a tu ritmo. Pero estuvo genial igualmente.

Gracias, por pasar amigo.

Saludos.


This post was upvoted by the Cycling Community
cycling.PNG



You can support the Cycling Community by delegating HP
| 25 HP | 50 HP | 100 HP | 250 HP | 500 HP |


Curated by friendlymoose

Thank you for your support.

 18 hours ago  

Todo muy lindo, aunque me quedo con la fotografía del sandwich de chorizo...jajaja

El domingo pasado viniendo desde Patagonia y ya entrando en el gran conurbano bonaerense vi un grupo de ciclistas, inmediatamente pensé que quizás estuvieras entre ellos, pero pasé demasiado rápido y no tuve tiempo de observar en detalle a cada uno, con esos trajes y cascos parecen todos iguales.

Saludos amigo @palabras1

Un juego de luces, o tres bocinazos, pero despacio y desde lejos (porque nos podemos asustar y caer), siempre sabemos que son personas afines al deporte.

Gracias, por pasar Héctor.

Cada parada me decía, ya llegó, pero noooo, seguías y seguías que hasta me daba pavor ver pasar los camiones tan cerca.
Esa bondiola muy bien merecida, realmente le pusieron mucho empeño en el entrenamiento. Me hiciste recordar cuando luego de un par de horas en el gimnasio llegaba a comerme una pechuga gigante hervida con un bol de ensalada fresca y en casa me miraban como si fuera un bicho.
Lo haría? Si estuviera en condiciones si, aunque el tema para mi es ir cerca de los autos, eso me da demasiado temor.

Ese día fue cuando Ashley, me llamo porque tenía el problema con la electricidad. Así que imagínate las ganas de ir que tenía jaja.

Gracias por pasar y comentar.

~~~ embed:1892014487407841359?t=bP8GK5fWkFPaxMEqslrNkQ&s=19 twitter metadata:UGFsYWJyYVRvbW98fGh0dHBzOi8vdHdpdHRlci5jb20vUGFsYWJyYVRvbW8vc3RhdHVzLzE4OTIwMTQ0ODc0MDc4NDEzNTl8 ~~~

Este post ha sido votado y curado por el equipo Hive Argentina | Participa en nuestro Trail de curación.

  • Pasa por la comunidad Hive Argentina y comparte tus creaciones. ¡Bienvenidos!

This post has been voted and curated by the team Hive Argentina | Participate in our Curation Trail.
Stop by the community and share your creations - welcome!