Bueno esque el doblaje de españa es malísimo en general. Yo ya me acostumbré a ver todas las películas y series dobladas porque Gris no habla inglés bien y tiene una debilidad visual que no le permite leer los subtítulos a menos que los esté viendo de muy cerca.
También prefiero ver todo en inglés, pero debo reconocer que el doblaje ha ido mejorando bastante estos últimos 15 a 18 años, pero todavía me pasa mucho que los chistes traducidos no quedan.