Na den svatého Vavřince, rozšířila královna Konstancie Uherska Hodonínu roce 1236 městská práva a mimo jiné i právo pořádat v tento den jarmark.
Privilegium se bohužel nedochovalo v originále. Jeho obsah známe pouze z inzertu v konfirmaci markraběte moravského Jana Jindřicha z 1. května 1350 a z několika dalších konfirmačních listin.
Důvodem zřejmě bylo uklidnění situace, a přilákání spolehlivějších a se správou města zkušenějších, německých osadníků, protože původní osazenstvo bylo vzpurné v městském životě málo zběhlé a hádky a různé výklady práv vyvrcholily zabitím královnina rychtáře.
tato událost se připomíná vždycky na den svatého Vavřince, kterému je zasvěcen zdejší kostel a rok co zde probíhají hodové slavnosti, provázené historickým průvodem, trhem a ukázkami řemesel první den a druhý den průvodem krojované chasy
Zahájení se tradičně zúčastňuje množství lidí z Hodonína a širokého okolí
On St. Lawrence's Day, Queen Constance of Hungary granted Hodonín town rights in 1236 and, among other things, the right to hold a fair on this day.
Unfortunately, the privilege has not survived in the original. Its contents are known only from an inscription in the confirmation of the Margrave of Moravia, Jan Henry, dated 1 May 1350 and from several other confirmation documents.
The reason for this was probably to calm the situation and to attract more reliable and experienced German settlers, as the original settlers were rebellious and not well versed in town life, and quarrels and different interpretations of the law culminated in the killing of the Queen's bailiff.
This event is always commemorated on St. Lawrence's Day, to whom the local church is dedicated, and every year there is a feast festival, accompanied by a historical procession, market and craft demonstrations on the first day and a procession of costumed troops on the second day.
The opening is traditionally attended by many people from Hodonín and the surrounding area
Historický průvod bývá hodně pestrý, účastní se kat s odsouzencem, zastup heroldů a vlajkonošú, exotičtí návštěvníci a komedianti
The historical parade is very varied, with the executioner and the convict, heralds and flag bearers, exotic visitors and comedians
At the market we find vendors selling ceramics and various handicrafts, but mainly food, really a lot of food
Kromě toho i středověké mučící nástroje. Někteří návštěvnícj jekvitovali poznámkami, že by se jejich zavedení někdy osvědčilo i dnes
Then there are demonstrations of crafts, this year we had a master blacksmith and a master glassmaker
In addition, medieval torture instruments. Some visitors commented that their introduction would sometimes be useful today.
Druhý den je pak k vidění průvod krojované chasy v lidových krojích z okolních vesnic.
Je to přehlídka pestrých lidových krojů od nejmenších dětí přes mladou chasu až po místní tetiny, doprovázená lidovou hudbou
On the second day there is a parade of costumed young crowd in folk costumes from the surrounding villages.
It is a parade of colourful folk costumes from the youngest children to the young crowd to the local aunties, accompanied by folk music.
Přeloženo pomocí DeepL Translate
So I hope you enjoyed the report from the celebrations and I look forward to your comments and suggestions
Translated by DeepL Translate
Congratulations @rostik924! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 1250 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Jen poznámka pro @krakonos a @godfish. Ty trubičky, co jsou tam na fotce byly opravdu máslové a stály 25,-Kč jedna. Nevím ale to mi zase drahé nepřipadá. Stačí nastavit za kvalitu slušnou cenu.