Introducing our furry children / Presentando a nuestros hijos peludos ENG-ESP
Sirio y Loto Photo: @alfarero
I've wanted to do this post for a long time, but for one thing or another the time never came. The oldest of our furry children is Sirio, a Patagonian barbuco adopted from a shelter. It came to us and they told us it would be a large size, it is huge. Loto is the middle child, a border collie, he was found by my wife in a forest. People throw the animals and they don't care. Sirio was one of the two puppies that was saved, of the 100 that were thrown in the shelter that summer. Loto's mother was thrown into the street pregnant, she only found a forest, she made a cave and there she kept them protected from inclement weather. Saumet is our youngest daughter, a cat that the neighbor brought us, they were giving her up for adoption.
Hace tiempo quería hacer este post, pero por una cosa o por otra nunca llegaba el momento. El mayor de nuestros hijos peludos es Sirio, un barbucho patagónico adoptado de un refugio. Llegó a nosotros y nos dijeron que sería tamaño grande, pues es inmenso. Loto es el hijo del medio, un border collie, a él lo encontró mi esposa en un bosque. Las personas tiran los animales y no les importa. Sirio fue uno de los dos cachorros que se salvó, de los 100 que tiraron en el rufugio ese verano. La madre de Loto fue lanzada a la calle embarazada, sólo encontró un bosque, hizo una cueva y allí los tenía protegidos de las inclemencias del tiempo. Saumet es nuestra hija más pequeña, una gata que nos trajo la vecina, la estaban dando en adopción.
Saumet Photo: @alfarero
It's funny, because Sirio and Loto learned to clean themselves like a cat and Saumet is like a dog. It is funny to see her meow as if she was barking when someone is near. Some learn from others, and together we are a pack. I treasure the experiences we have together on a daily basis. Sirio was very ill at the end of December, he escaped apparently someone shot him. It was horrible to see him so hurt, and yet neither Loto nor Saumet left him alone. We love our children and they love us. We give thanks for having them in our lives, we learn from them so much. It is a privilege to share our love and time, we are an atypical family, but loving. I wish you a prosperous week and all the love in the world.
Es cómico, porque Sirio y Loto aprendieron a limpiarse como gato y Saumet es como un perro. Es cómico verla maullar como si ladrara cuando alguien está cerca. Unos aprenden de otros, y juntos son manada. Las vivencias que tenemos juntos a diario las atesoro. Sirio estuvo muy enfermo a fines de diciembre, se escapó al parecer alguien le dio un tiro. Fue horrible verlo así lastimado, y sin embargo ni Loto ni Saumet lo dejaron solo. Amamos a nuestros hijos y ellos nos aman. Damos gracias por tenerlos en nuestra vida, lo mucho que aprendemos de ellos. Es un privilegio compartir nuestro amor y tiempo, somos una familia atípica, pero amorosa. Les deseo una próspera semana y todo el amor del mundo.
This made me miss my bully, a pomeranian puppy.
Oh, always carry it in your heart. When we have been away from them I always do the same. It happens to us with Sirius' brother, his name was Arcano. Sirio grew up with a cat who was his little brother. But the neighbor taught his pit bull to kill cats and he killed us Arcano. The worst of all was that he did not want to give us his body. We filed a complaint, but they did nothing. It was horrible. People are very heartless, he was our son.