Sort:  

¡Buenísimo! Sí, yo suelo aclarar que dejo la traducción como referencia, pero la idea es que puedan leerlo en la lengua original, sobre todo cuando se trata de poesía, que es muy difícil de traducir. ¡Abrazo!

Gracias!!!! Subí el primero: Comillito!!! Me cuesta mucho el inglés, pero lo intenté. Voy a ver si puedo seguir haciendo traducciones con la ayuda de google en los cuentos cortos. Sería más fácil para ir empezando. Muchas gracias por el apoyo! Un abrazo!!!!

Buenísimo. Si tenés la oportunidad, probá Deepl, es online, gratuito y hace unas traducciones geniales, a mi entender (tampoco soy experto en inglés) muy superiores a las de Google. ¡Abrazo!

Gracias por la data!!! Voy a investigar! Un abrazo!!