こんにちは、韓国人の@jsj1215です。よろしくお願いします。
이 글은 @steemit-jp 에서 열리는 일본어로 쓰는 영화이야기 콘테스트에 응모하는 글입니다. 참가에 의미를 두고 있지만 많은 응원을 부탁드립니다 .하단에 한국어 내용이 있 습니다.
今は韓国に住んでいますが、日本に住んでていたときに「パッチギ」という映画に出会いました。私が韓国人だからこそ、関心を持つようになった映画でした。「パッチギ」は、日本の主要な映画賞を総なめで、2005年の最高の作品に選ばれた話題作として知られています。
「パッチギ」は、日本で生活する朝鮮総連の学生と日本の学生たちの葛藤を描いた映画です。 原作小説「少年Mの臨津江」をもとに作られたと聞きました。
作家は中学校の時、偶然「臨津江」という歌を聞いて、その感動を忘れることができず、小説を執筆したそうです。私も日本にいる時、臨津江という歌を初めて聴いて思わず涙をこぼしたことを覚えています。
映画の話は、1968年に京都の高校生と朝総連の学生との間に絶えず争いが起きていたところから始まります。
日本人のコウスケは先生の指示で、朝総連へ親善サッカーの試合を提案しに行きますが、そこで出会った朝鮮人女性(キョンジャ)と恋が芽生えます。
コウスケはキョンジャを喜ばすために、日本で禁止されていた歌「イムジン河」を練習したり、韓国語も勉強しました。コウスケとキョンジャとの仲がだんだんと近くなりますが、2つの学校の間には大きな溝がありました。しかし、二人の働きがけで二つの学校の溝は埋められていきます。
映画の主題歌である「臨津江」は、南北分断の悲しみと統一の念願を描いた曲です。2005年7月に、私は民団、朝鮮総連と臨津江(北朝鮮から韓国へと流れている川です)を訪れたことがあります。朝鮮半島は南北に分かれていますが臨津江は北も南もなく悠々と流れていました。
皆さんに2つのバージョン臨津江を用意しました。
박제된 역사 "박치기"
지금은 한국에 살고 있지만 일본에서 살 고 있을 때 박치기라는 영화를 만나게 되었습니다.
제가 한국 사람이기에 더욱 관심을 가지게 되었던 영화였습니다.
<박치기>는 일본의 주요 영화상을 휩쓸고 각종 언론사에서 2005년 최고의 작품으로 꼽힌 화제작으로 알고 있습니다.
<박치기>는 일본에서 생활하는 조총련계 학생들과 일본 학생들의 갈등을 그린 영화입니다 .
원작소설 "소년 M의 임진강"을 바탕으로 만들어졌다고 들었습니다.
작가는 중학교 때 우연히 '임진강'이란 노래를 듣고 그 감동을 잊을 수 없어 이 소설을 집필했다고 합니다.
저도 일본에 있을때 임진강이라는 노래를 처음 들었던 그날 저도 모르게 눈물을 펑펑 흘렸던 기억이 있습니다.
영화 이야기는 1968년 교토의 일본 학생들과, 조선고 학생들 사이의 다툼이 끊이지 않고 일어나고 있는가운데,
일본학생 고우스케는 선생님의 지시에 따라 조선고에 친선 축구 시합을 제안하러 가게 됩이다.그리고 그곳에서 조선인 학생 경자를 보자마자 사랑에 빠집니다.
고우스케는 경자의 환심을 사기 위해 일본에서 금기시 되는 노래 '임진강'과 한국어를 배우게 됩니다.
고우스케가 점점 깊은 사랑에 빠질수록 운명의 장난처럼 두 학교간의 갈등은 걷잡을 수 없이 커집니다.
하지만 영화 속에서 두 인물을 통해 일본은 조총련계에 대해 화해의 손짓을 하며 조총련계는 이에 화답을 합니다.
하지만 현실은 이 영화를 통하여서 일본사회에 화해의 메세지를 던지고 있는 것이 아닌가 생각을 합니다.
현실 속의 조총련계는 여전히 궁핍하고 무관심 속에 내버려져 있으며 우리의 관심은 오히려 일본인들보다도 더 멀어져 있다고 해도 과언이 아닐 것입니다.
우리의 현실은 이 영화 속에 오버랩 되어 더욱 아프게 다가옵니다. 영화 속 이야기는 우리의 현재 모습이자 과거의 모습이며, 또한 조총련계의 모습이기도 합니다.
이 영화는 역사적 사실에 대해 비교적 진지하게 접근을 하고 있다고 생각을 합니다. 장례식 장면에서 조선족 할아버지의 절규는 깊은 여운을 남깁니다. 그들의 아픔을 어찌 헤아릴 수 있겠습니까.
남북으로 갈라진 한반도의 현실 그리고 고향이 다르다는 이유로 갈라진,일본 속의 쌍둥이 조총련과 민단은 민족의 아픔이 아닐 수 없습니다.
영화의 주제곡인 '임진강'은 남쪽 고향을 그리고 있으며 남북 분단의 슬픔과 통일의 염원을 그린 곡입니다.
이 곡은 실제로 60년대를 대표하는 일본 밴드 '더 포크 크루 세더스'가 68년 번역해 부르다 금지곡으로 묶였던 곡입니다.
2005년 7월 저는 민단, 조총련과 함께 임진강을 방문한 적이 있습니다.
한반도는 남북으로 갈라져 있지만 임진강은 유유히 흐르고 있었습니다.
여러분에게 두 가지 버전이 임진강을 들려 드리고 싶습니다.
과거 때문에 아직도 아픈 현실이 사라지지 않고 있네요.
이런 이야기는 평소에 접해 보지 않아서 조금 생소한데
그냥 다같이 행복하게 잘 살면 되는데 왜 편을 나누고 싸우는지 ㅠㅠ
시간과 함께 조금씩
관계가 좋아지는 것을 느끼기도 합니다
훗날에는 이런 아픔을 잊고 좋은 세상이 올 거라 여겨요
井筒監督のトークが好きで、観ました!
沢尻エリカさんが注目を浴びた映画ですね^^
コメントありがとうございます。
エリカさんと言えば
"べつに"が有名ですね。
오늘의 북미 정상회담을 보면서 다시금 염원하게 됩니다~
어서 좋은 우리의 앞날을 맞이하고 싶으네요~
참 세월과 함께
급변하는 세상을 보는 것 같습니다
더 밝고 희망찬 미래가 열리길 저도 바래봅니다
タイトルしか知りませんでした。
ハッピーエンドなのでしょうか… 気になるので、見てみたいと思います^^
最後はそんなふうに終わります。
私の記憶も薄れて.....一応ハッピーエンドです。^^
오...일어도 잘하시는군요 +_+!
그렇지도 않아요
한국말을 제일 잘해요ㅎㅎ
박치기란 영화도 있었군요! 당연히 일본에서 만들어 졌겠죠?
조총련계 학생과 일본 학생들의 갈등...
아픈 역사로 많은 사람들이 ... 새로운 세상으로 나아가는 오늘이 되길 바래봅니다!
네 일본에서 만들어지는 영화랍니다
세월과 함께 아픔은 역사 속으로 사라지고 새로운 관계와 희망이 생겨나고 있다고 봅니다
좋은 영화고 의미있는 영화였죠.
마지막은 주인공에게는 해피엔딩이지만 개인적으로는 "아~" 아쉬움이 남는 장면이었어요.
조총련계 학생들이 나쁘게 묘사되어 있지만 참으로 안타까운 내용이었다고 생각을 합니다
이런 영화도 있군요...
정말 안타까운 내용이네요.
민족의 과거의 아픔이 현재까지 이어져온 거지요
잘 읽었습니다. 감사합니다.
감사합니다
오늘 회담을 계기로 재일교포분들의 상황도 더 나아지리라 기대합니다.
좋은 글 감사합니다.
그들은 이제는 거의
일본 사람 화 되었다고 생각을 해야 돼요
아직도 조금의 차별은 있겠지만요
네 저도 교포분들은 그나라 사람이라고 생각합니다
그러니 그 안에서의 인식변화가 필요한 거겠지요
'박치기' 기억하고 있다가 나중에 기회되면 봐야겠네요:]
네 한번 보셔요
언젠간 다같이 행복해지는 날이 오길 기원합니다..
저도 그런 날이 올 거라고 생각을 해요 그변하는 세상이잖아요
열렬히 응원합니다
힘 힘 힘 아자,,!!!
왠만한 일본 영화는 거의 아는데
이 영화는 몰라요
뭐 특별한 것 없이
보팅 조금 해주고 끝나는 거예요
벌써 보팅도 조금 받았고요ㅎㅎ
영화를 많이 보시는가 봐요
이 영화는 한국에서도 상영 한 적이 있다네요
저는 모르는 영화예요
왠만한 영화는 거의 챙겨 보는 편인데
놓친 영화인가 봐요
저는 영화도
그닥 많이 챙겨 보지를 못 하네요
영화는 좋아 하지만요
가게 하시는 분들이 그런 것 같아요
쉬는 날엔 볼 일 챙기고 쉬어야 하고
아픈 과거가 아직도 아물지 않은 듯 싶습니다.
그렇지요
아직 흔적이 남아있고요
この映画大好きです。
奇しくも昨日は米朝首脳会談が行われた歴史的な日になりましたね。
朝鮮半島が平和であることを願っております。
ありがとうございます。
米朝首脳会談が行われて
すごい事だと思いました。
エリカ様の最高傑作ですよね
エリカさんの演技も良かったですね
私も好きな作品の1つです♪
そうですか
ありがとうございます
내가 처한 상황이 아니면 잊고 살게 되는것 같아요.
박치기 기억해뒀다가 꼭 봐야겠어요~~~
@ jsj1215님은 일어도 잘하시는군요~~
정말 매력이 끝도 없으신것 같아요!!!~ ^^
좋게 봐주셔서 감사합니다^^
아픈 과거의 역사입니다
私もパッチギ、好きです。この頃の沢尻エリカさんの人気、凄まじかった。
映画のなかで使われた イムジン河、好きな曲です。今も聴くことがあります。
その時の人気は凄かったんですね。
잘보고 갑니닷. 응원의 풀보팅~~^^
ㅎㅎㅎ
너무 감사 드려요~^^
글로벌하게 일어까지....멋지십니다.응원해요^^
응원 감사합니다~^^
응원합니다!
감사드려요
좋은 하루 되세요~^^
좋은 포스팅 잘보고 갑니다.
많이 응원 할께요^^
응원 감사드립니다
진심으로ㅎㅎㅎ
아픔도 이별도 우리는 앞으로 보듬어 가야할 상처들이 참 많네요
외면당하는 교포들를
돌아보고 도와줄 수 있으면 좋겠지요 정부가 말이지요
영화를 보지는 못했지만 느낌으로 다가옵니다.
어쩌면 보았어도 기억 삭제의 남다른 재주를 가지고 있어서 지워 졌을지도 모르구요. 언제부터인가 이상하게 본 영화도 언제 봤더라 하게 되더라구요. 그래서 영화를 보다 보면 어 이거 본 영화인데 하는 경우가 더러 있는 사람이니 이해를 바랍니다.
감상평으로도 시대적 배경이나 주인공의 인생 역경이나 당시의 교포들의 삶을 뒤돌아 볼수 있네요. 실질적으로 일본에서 살아 보신분들은 국내 거주만 한 사람들이 모르는 설움이 많은듯 합니다.
이제 남북간에도 평화가 안착되고 재일교포들도 눈치 안보고 마음껏 조국을 사랑하는 시대가 되고 한편 일본에 살아도 한국인이면 미국인 이상 존중 받는 그런 시대가 빨리 왔으면 합니다.
님 덕분에 요시꼬라고 하는 분 불러그도 둘러 볼수 있었습니다.
그분도 영화 감상평을 잘 쓰셨더군요. 물론 영화 감상평 보다는 덤으로 알게된 유리 스탠드 디자이너라는 사실에 관심이 가고 그래서 님에게 감사를 드리게 됩니다. 물론 그냥 올수 없으니 그쪽에도 응원 살짝 하고 왔습니다.
그나저나 일본어 돼 한국어돼 글 재주 돼 가게 잘돼 아이들 잘 돼 이래저래 잘 되는 집안이니 좋은 기운 널리 퍼트려 주시고 더욱 잘되시길 기원 드립니다.
특히나 일본에 살고 있는
교포들은 우리들이 알 수 없는 많은 고통과 설움을 당해 왔다는 것을 느끼게 됩니다
최근에는 한류 열풍에 힘입어
위상이 달라진 것을 느끼고 있지만 역시나 남의 나라에서 산다는 것은 어딘가 모르게 위축되는 것이 사실이더라고요
제가 잘난 것도 없는데
다들 응원해 주셔서 그렇지요
감사 합니다^^