아무래도 너와 나는 잘 맞는 것 같군. 너, 내 동료가 돼라! 어라? 그런데 guest라니, 그건 손님이란 뜻이잖아?
오~~랜만에 돌아온 "오늘의 English 단어"! <인체의 신비> 시리즈는 잠시 멈춰두고 색다른 표현을 배워보자.
be: 이다, 있다, 되다
my: 나의
guest: 손님
동사 원형이 앞에 오면 명령문이 된다. 그러니 있는 그대로 번역하면 "나의 손님이 돼라."라는 뜻이다.
너, 내 동료가 돼라! 아니, 손님이 돼라!
이 말은 뭔가를 하겠다고 상대방이 말하거나 의사 표시를 했을 때 "좋으실 대로 하세요. 그렇게 하세요."라는 뜻으로 쓰인다. 한 마디로, "그렇게 해. 너 좋을 대로 해."라고 흔쾌히 허락해주는 말이다.
다음 모임 장소는 네가 고르고 싶다고? 그렇게 해. Be my guest!
내 책을 홍보해주고 싶다고? 그렇게 하렴. Be my guest!
나랑 같이 영어 원서를 읽고 싶다고요? 그렇게 하세요. Be my guest!
배운 단어 써먹기
A: Excuse me. Do you mind if I take some pictures of this place? I'd like to post it on my SNS.
B: Be my guest! Is it facebook?
A: No. It's Steemit.
A: 실례합니다만, 여기 사진을 좀 찍을 수 있을까요? 제 SNS에 올리고 싶어서요.
B: 그렇게 하세요. 페이스북인가요?
A: 아뇨. 스팀잇이에요.
do you mind if~: 제가 ~해도 될까요? ~해도 실례되지 않을까요? (공손한 표현)
be my guest: 그렇게 하세요.
[오늘의 English 단어] 지난 글들 최근 5개 링크입니다.
@bree1042를 팔로우하시면 더 많은 영어 단어들을 재미있게 공부하실 수 있습니다. ^^
63. 우리 사이 목과 목 사이 - Neck and Neck
64. 내 귀에 캔디 아니, 벌레! - Earworm
65. 어깨가 차갑다고? 오십견인가? - Cold Shoulder
66. 내 다리 내놔~! - An Arm and A Leg
67. 들기름, 참기름, 팔꿈치 기름? - Elbow Grease
조금 다른 얘기지만 미녀와 야수에 나오는 be our guest 노래가 생각나는 표현입니다ㅎㅎ
아, 그렇네요.
오래전에 본 영화라 까먹고 있었어요. :)
유용한 표현 잘 배웠습니다~
영어 이야기 자주 포스팅 해주세요~^^
Posted using Partiko Android
노력하겠습니다! >.<
요새 새로 시작한 일이 있어서 바빠져서요. 그래도 영어 이야기 자주 들고 올게요. :)
예상 못한 뜻이 담겨있군요? Be my host라는 표현도 혹시 있나요?
없는 걸로 아뢰옵니다. ^^
내 호스트가 되어줘=오늘은 한턱 쏴. 이정도로..하나 만드시죠. ㅎㅎ. 오늘도 역시나 재밌게 읽었습니다~
저도 잘 쓰는 표현입니다.ㅎㅎ 피규어 만져봐도 돼? 할때...ㅋㅋ
아, 그러시군요. 진짜 그런 질문 많이 받으시겠어요. :)
복근 만져봐도 되나요? be my guest~!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 남 복근을 왜 만져볼려구요?
아, 그러면 여 복근은 만져봐도 되는 건가요? ㅋㅋㅋㅋㅋ
헉!! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
브리님 왜이러세요?
평소에 그런 질문 많이 받으시나봐요. ㅋㅋㅋ
내 손님이 되라가 아니고..."그렇게 해. 너 좋을 대로 해" 허락의 의미라니!!
역시 영어는 어렵네요!! ㅎㅎ
어렵지만 그래도 제가 쬐~~끔은 도움이 되지 않습니까? ㅎㅎㅎ ^^;;
역시 브리님 영어 공부는 머리에 쏙쏙 들어오네요^^
고맙습니다! :)
오오 그런 뜻이 있었군요 +.+
참 유익한 정보입니다~ ^.^
고맙습니다. 최근엔 수필을 써왔는데 앞으로 영어 포스팅을 좀 더 올려야겠어요. :)
오랜만에 보는 영단어 포스팅이네요~!!
불이님 Be my guest!!
네. 이젠 영단어 포스팅을 좀 더 올리려고요. :)
살롱처럼 영어 배우고싶어요 ㅜㅜ~ ㅋㅋ
계속 하다보면 영어도 늘지 않을까요? :)
A: 보팅해도 될까요?
B: Be my guest!
Posted using Partiko iOS
와, 완벽한 적용입니다! 짝짝짝~!! :)