You are viewing a single comment's thread from:

RE: [Sochul's waentoon? vol 3] 세제치킨 작두타기

in #kr-jakdooriding7 years ago

영어 표현에 It cost me an arm and a leg가 있어요. 팔 하나 다리 하나 들었다는..
돈이 무진장 많이 들었다는, 엄청 비싼 값을 치뤘다는 표현입니다.
일부러 그렇게 그리신 건가요? 센스 좋으시네요. ^^
하지만 상이용사를 보니 맘이 짠합니다. ㅠ.ㅠ

Sort:  

브리님 덕분에..
떠듬떠듬 영어로도 올려봐야지 ^^
빵꾸난 가슴을 포스팅으로라도 메워보려고요.

'It cost me an arm and a leg'

덕분에 제대로 된 영어표현 얻어감에 감사합니다 브리님~

그런데 말입니다.
외국서는 작두는 타지 않을텐데 말이죠.
이해를 하지 못 할테니 '외줄타기' 정도로 표현해야 하는게 낫겠죠?

그게 좋겠네요. 외줄타기.
빵구난 가슴을 포스팅으로 메우신다는 말씀이 참 슬픕니다. 어여 회복하세요. ^^;

노래 하나 생각납니다.

'구멍난 가슴에~' ㅠㅠ