You are viewing a single comment's thread from:

RE: [北思者]靜觀其變

in #kr7 years ago (edited)

繁은 말씀대로 '복잡하다' 등의 뜻이 있지만 否定词가 아니죠.
한번 百度네이버 사전의 뜻과 용례를 다시 살펴보시면 어떨까요.

외국인뿐 아니라 적지 않은 중국인도 실제 한자를 쓰려면 헷갈리죠
예를 들어, '繁'体字, '烦'死了, 麻'烦'

@sujisyndrome님의 이유처럼 간체자를 좋아하지 않을 수 있죠.
좋다, 싫다는 감정의 문제니까요.
중국에서도 바로 제가 예로 든 爱나 @sujisyndrome님과 같은 이유로 간체자를 반대하는 학자나 일반인도 있습니다.

자주 뵙죠~ :)