Imagen de mi propiedad
El último timbre. Parte 1. // The last bell. Part 1.
Hola a todos, espero se encuentren bien. // Hello everyone, I hope you are well.
El día de hoy les quiero contar acerca de mi último timbre, que para los que no sepan por cualquier razón, es cuando los estudiantes de su último año de bachillerato celebran su último día de colegio con diversas actividades para despedirse y escuchar su último timbre de salida así finalmente decir adiós hasta la graduación.
Today I want to tell you about my last bell, which for those who do not know for whatever reason, is when high school seniors celebrate their last day of school with various activities to say goodbye and hear their last exit bell and finally say goodbye until graduation.
A mí me parece una hermosa tradición, algo divertida, triste y nostálgico, pero desde pequeña en mi colegio recuerdo como al final del año se hacía una celebración para los estudiantes de último año de bachillerato y hacerle su despedida; en primaria cuando pasaban los aplaudíamos y los felicitábamos y veía como los grandes se emocionaban, tenían cara de alegría, de disfrute, otros lloraban, pero siempre estaban gozando.
To me it seems a beautiful tradition, somewhat funny, sad and nostalgic, but since I was a little girl in my school I remember how at the end of the year there was a celebration for the students of the last year of high school and to bid them farewell; in elementary school when they passed by we applauded and congratulated them and I saw how the grown-ups were excited, they had a face of joy, of enjoyment, others cried, but they were always enjoying themselves.
Esos momentos cuando estaba en primaria me gustaba verlos y pensaba que era lo que sentirían, que pasaba por su mente; y como siempre soñaba en ese momento lejano en el que me tocaría estar en su lugar. Después fui creciendo hasta llegar a ser de los mayores del colegio y estar en mi último año de bachillerato; así me di cuenta de lo rápido que pasa el tiempo, después de tanto haber esperado que llegara y estar en ese día, en mi último timbre me lleno de diversas emociones que no sabría explicar por qué había llegado un día que veía tan lejano y estaba más cerca de lo que pensaba finalmente ese momento llego.
Those moments when I was in elementary school I liked to see them and thought about what they would feel, what was going through their minds; and how I always dreamed of that distant moment when I would be in their place. Then I grew up until I became one of the oldest in the school and I was in my last year of high school; so I realized how fast time goes by, after having waited so long to arrive and be on that day, in my last bell I was filled with different emotions that I could not explain why a day had arrived that I saw so far away and was closer than I thought finally that moment arrived.
Mi día comenzó temprano como de costumbre, debido a que debía seguir cumpliendo mi horario de clases, pero emocionada por las actividades que viviría, aunque no sabía exactamente todo tal cual, si tenía idea de algunas cosas que pasarían; porque de organizar el último timbre se encargaba una de las Madres del colegio con ayuda del comité de graduación, pero en fin, después de vestirme y arreglarme me fui al colegio.
My day started early as usual, because I had to continue to meet my class schedule, but excited about the activities that I would live, although I did not know exactly everything as it was, if I had an idea of some things that would happen, because of organizing the last bell was in charge of one of the mothers of the school with the help of the graduation committee, but anyway, after dressing and getting ready I went to school.
Lo primero que haríamos era limpiar, aunque suena gracioso y un poco loco, teníamos todos los estudiantes del colegio incluido la promoción limpiar el salón de clases, pero ya después de eso había un ensayo de la misa de grado para ir practicando. Estábamos haciendo estas actividades antes del último timbre, porque estaba programado iniciar a las 10 de la mañana; después de terminar la práctica de la misa llego una sorpresa que nos llenó de mucha emoción a la mayoría de mis compañeros, se trataba de una maestra que nos había dado clases en primaria bastantes años, por lo que le tenemos mucho cariño, pero había renunciado al colegio. Fue algo muy bonito y emotivo, porque nos recordaba a todos y pasamos un buen rato con ella contándole anécdotas, entre abrazos, con mis amigas me fui a tomar fotos.
The first thing we would do was to clean, although it sounds funny and a little crazy, we had all the students of the school including the promotion to clean the classroom, but after that there was a rehearsal of the grade mass to practice. We were doing these activities before the last bell, because it was scheduled to start at 10 am; after finishing the practice of the mass came a surprise that filled us with great emotion to most of my classmates, it was a teacher who had taught us in elementary school for many years, so we are very fond of her, but she had resigned from school. It was something very nice and emotional, because she remembered us all and we spent a good time with her telling anecdotes, between hugs, with my friends I went to take pictures.
Después de este momento nos fuimos al salón, yo fui a buscar mi birrete que ya les había comentado de él en otra publicación, además de mi termo de agua porque sabría que en algún punto me daría sed, así como prepararme con mi discurso hacia las Madres del colegio, pero eso se los contaré en la siguiente parte.
After this moment we went to the hall, I went to get my biretta that I had already told you about it in another publication, plus my thermos of water because I knew that at some point I would get thirsty, as well as prepare myself with my speech to the Mothers of the school, but I will tell you about that in the next part.
Continuará... // To be continued...
Saludos a todos. / Greetings to all.