From-en Project Translation > English To Japanese > 1,119 Words > Part #2

in #utopian-io7 years ago (edited)

Project Details

Project From-en is an initiative of open-source with the purpose of translating the book-the book about the ideology of libertarianism in several languages. This project is largely based on the concept of truth, governance, security and economic. Working on this project helped me think of my own idea and improve it. Even if You are not working on this project, I advise to glance at this masterpiece.

Links Related To The Translation

Source Language

English

Translated Language

I have translated from English to Japan with a total of 1,119 words. There are 162,645 words left to translate.

Number Of Words

I translated a total of 1,812 words for this project.

Number of words translated on this contribution: 1,119

Proofread Words

No proofreading has been done for the moment.

Previous translation on the same project

before.jpg

before 2.jpg

  • After

after.jpg

after 2.jpg

  • Words

words.jpg

kerja.jpg

  • Repots

report 1.jpg

reports 2.jpg

  • Result / Profile

1.jpg

2.jpg

3.jpg

4.jpg



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

Your translation is a very low quality. A lot of translated sentences are very hard to understand and don’t make sense. Those are the example:

https://crowdin.com/translate/ancap-ch/70/en-ja#5523
What, then, does the escape route that socialist economists have found in order to avoid drawing Molinari’s conclusion look like?

何, 次に, な脱出ルート社会主義経済学者のための描画モリナリの結論のように見え?

https://crowdin.com/translate/ancap-ch/70/en-ja#5527
Rather, people who do not participate in financing them also draw benefits from them.
むしろ, ない人は参加 彼らの資金調達においても、彼らから利益を引き出す.

https://crowdin.com/translate/ancap-ch/70/en-ja#5530
The examples given by different authors of alleged public goods vary widely.
の例を考えをこんんな、ひとり者の疑わしい公共財が大きく異なりますので.

Please, make sure you read the rules carefully before you contribute again, as all contribution rejections are now indisputable and we don't allow users to correct their mistakes.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]