French Translation || Swarmops Project || Part seven || 1051 words

in #utopian-io6 years ago (edited)

70BapBGm_400x400.jpg

Repositories



Swarmops on Crowdin || Swarmops on Github

Project details



     • Swarmops project is the way to facilate financial operations between organizations.
     • Thanks to the variety of tools that Swarmops is providing, any kind of governmental or non-governmental organization could manage their annual accounting, bookkeeping and their invoices by using Bitcoin cash hot and cold wallets.

Contribution Specifications



     • This is my seventh contribution to the Swarmops project.

     • I'm the first french translator in this project. So the Translation memory is totally empty. the thing that have pushed me to do some extra researches.

     •I tried as hard as i can to provide a clean presentation where all the information needed are present.

     • As i have mentionned in my last contribution, The discussion on Discord is very helpful, thank you Mr @leyt for providing a special sheet that contains all the notes of my previous mistakes, it really facilites the work in next contributions. I have made efforts as before to avoid translating strings that i'm not sure 100% of the traslation or when there is an ambiguity in context.

In this session



     • In this session, the translation was generaly with a medium difficulty, short strings and some long sentences. for the files translated, Strings contained were almost different which mean no redundancy. However, i tried to count this small number of repeated words in order to get an exact final word count.

     • The translation done in this part was on the following files :

             ¤ " Pages.Financial.resx"

             ¤ " Pages.Security.resx

             ¤ " Pages.Comms.resx"

     • The translation was turning around some financial vocabulary, monetary transaction options, expense claims, reciepts, operations and some autentification procedures. Almost all the strings translated until now had a clear context and does not need a context request in my opinion.

     • Also and as i have said in my previous contribution, i was refering to the file in the link below to have the exact translation of economic and financial words such us "bookkeeping" and "ledger" so that need some researches to fix the accurate translation:

[ Accounting vocabulary (English/French) ]

     • In this session i have almost accomplished the 3 files. So in each file, i tried to be focused on it until it's done; that allows me to perform in translation because a main file is turning around the same ideas, which makes the work more easy.

     • In this session, there was a string that disturbed me. In the same translation file (the translation is on link above). it was a string "OPEN LEDGER" which is repeated two times, but the thing here is that i found myself confused if this "open" means a verb or it is included on the string "open ledger" as an option. However, i have suggested a translation, and please correct me if i'm wrong. This is the [string link]

     • However, I have found some dificult words that pushed me to go deeply in order to find the accurate translation.

Languages



     • The translation is done from English to French.


gagaga.png

Word count



• Total word count : 11 547 words.

• Tatal words translated in this contibution : 1113 words.

• Number of untranslated words : 62 words.

• Final count : 1051 words.

• Here is the proof link of my seventh contribution [Word count]

• General progress : 52% (10% in this contribution).

Proof of Authorship



Crowdin project link || My Crowdin profile link || My activity link

MABARRE.png

Sort:  


• This is your seventh contribution to the Swarmops open source project.
• I advise you to pay more attention to your contribution. As I already mentioned, because this way you are losing valuable points.
• Also, try to take profit from some French language specifications such as verb tenses to make the process of translation a bit easier.
• I see that sometimes you got a bit far from the right meaning, so try to stick to the project context.
• Overall, your translation was good. But try to focus more and be as simple as possible, and specially try to avoid your previous mistakes.
• As usual, you will be provided with more details on the correction sheet that I'll sent you on discord. Your feedback is welcomed.
• Finally, your presentation is good, but you should pay more attention on the use of capital letters for words like “I” and in the beginning of sentences. I appreciate the fact that you give important details that adds some value to your translation.
• Looking forward to see your next contribution.Hi @yassinebad.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @leyt!

So far this week you've reviewed 4 contributions. Keep up the good work!

Hey, @yassinebad

Thank you for your contribution

Since 15 Sep 2018 you've submitted 6 contributions on Utopian. Keep up the good work!

Your 5 contributions have been appoved and upvoted by Utopian

Here is your contributions details..

  • Translations : 5
Your total payout for 5 contributions is $ 266.53

Upvote chronicled's comment to Support!

[Disclaimer: This is not official info from utopian , If you feel something need to improve please comment here]

Hi @yassinebad!



Feel free to join our @steem-ua Discord serverYour post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation! Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!

Hey, @yassinebad!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
SteemPlus or Steeditor). Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!