La adquisición casual de habilidades lingüísticas: ¿merece la pena?

in #education6 years ago (edited)

La adquisición casual
de habilidades lingüísticas:
¿merece la pena?

.
Una breve historia
de mis estudios de lengua extranjera
desde 2006 hasta la actualidad
[con una meditación]
.
escrito por @d-pend


babble_by_rapturousrachel.jpg


Arriba: "Babble" por RapturousRachel


Introducción

¡Hola amigos Steemit! Este va a ser mi primer post en español, y quiero hacer una pregunta interesante sobre la mejora de las habilidades en el idioma no nativo. Me parece que esta área está madura para la discusión debido al hecho de que, como hablante nativo de inglés y específicamente americano, hay muy pocos factores externos que obliguen a uno a volverse más hábil en el uso de otro idioma. En cambio, la mayoría de la gente es bastante perezosa de donde yo vengo y confía en el estatus del inglés como lengua franca actual para justificar su completa falta de habilidad en otros idiomas del mundo.

En lugar de perezoso, se podría decir que es pragmático, ya que otras lenguas simplemente no son necesarias en los Estados Unidos. Pero antes de que me desvíe demasiado, vayamos al punto principal de este post y permítanme darles un poco de contexto en cuanto a mis antecedentes en el estudio del español y otros idiomas. Si lo desea, puede saltar al final para leer las preguntas de discusión que estoy planteando, y por favor comente sobre este post si desea opinar. :-)

Nota de traducción

(Por cierto, en este momento soy demasiado incapaz de escribir en español sin la ayuda de un traductor. Utilizo la excelente herramienta deepl.com para ayudarme a ampliar mi vocabulario, mejorar mi capacidad de conjugación, el conocimiento de frases idiomáticas, y para evitar el mal uso de los muchos falsos cognados que existen entre el inglés y el español. Lo uso como una muleta que espero descartar eventualmente, pero mientras tanto es invaluable para mi estudio lingüístico en curso.

Quería revelar esto para que quede claro que mis habilidades lingüísticas no son tan fluidas como pueden (o no) parecer, y también para invitarles a hacer correcciones o señalar matices de significado que desconozco, que mi comprensión de la lengua se amplía gradualmente.)

vintage_texas___el_paso_at_dusk_by_yesterdays_paper-dba0pdm.jpg


Arriba: postal antigua de El Paso, Texas de los años 60


Mis antecedentes con el español (simplificado)

Comencé a escribir esta sección y me di cuenta de que debería ser un post propio para algún tiempo en el futuro. Acortado, nací y crecí en Texas, donde más de un tercio de la población tiene herencia hispana. Mi madre @violetmed nació y creció en El Paso, Texas, en el extremo oeste del estado, justo al otro lado de la frontera con México. Mi abuela materna fue maestra de escuela con muchos estudiantes de habla hispana a través de los años. Así que hay una larga historia de influencia española en ese lado de mi familia.

Comencé a estudiar español en noveno grado (2005) donde tuve un profesor maravilloso que había vivido en Argentina por unos años, aunque era un nativo americano. A mis amigos y a mí nos encantaba el idioma y lo practicábamos por nuestra cuenta fuera de la escuela. Desafortunadamente, al año siguiente tuve una maestra terrible que era una anciana amargada con un horrible acento americano. Su mala actitud me hizo perder mucha de mi pasión por el idioma (al menos así pensaba yo a esa edad, sin responsabilizarme de mi propia falta de dedicación). Pasaron dos años en los que no usé mucho el idioma.

En la universidad, mis estudios eran composición musical y piano. La escuela a la que asistí estaba en Nashville, Tennessee, donde la población de habla hispana es mucho menor en comparación con Texas. No se requería ningún estudio de idiomas, pero usé dos de mis créditos electivos para estudiar español más avanzado. Durante ese tiempo vi muchos programas y videos en español. Esto fue en 2012 y 2013. Pasaron los años, y no tenía ninguna razón real para usar el idioma, así que naturalmente mi capacidad se deterioró.

IndiaDanStandingSmall.jpg


Arriba: Foto mía cerca de Punalur, Kerala


Experiencia en la India

En 2015 dejé la banda de música profesional en la que estaba y tuve la oportunidad de viajar a la India. Estaba entusiasmado porque nunca antes había salido de los Estados Unidos. Anhelaba una perspectiva más amplia del mundo que vivir en Estados Unidos no parecía proporcionarme. Durante los cuatro meses que estuve en Kerala, aprendí a leer y escribir Malayalam, la hermosa y desafiante lengua materna de esa provincia. Esta fue una revelación que destruyó mis sistemas de creencias negativas sobre lo que era posible lograr en la edad adulta con respecto al aprendizaje de idiomas. Desafortunadamente, mi visa expiró antes de que lograra algo más que un nivel elemental. Afortunadamente, mi perspectiva sobre el aprendizaje de idiomas cambió permanentemente. [Este viaje también cambió radicalmente mi perspectiva del mundo en formas que requerirían varios posts para exponer. (¡Prometo que algún día lo haré!)]

IMG_2988.jpg


Arriba: Mi cuaderno de Malayalam de mis estudios en Kerala


Descubrimiento de Moses McCormick

Cuando regresé a los Estados Unidos a principios de 2016, descubrí al inspirador políglota afroamericano YouTuber Moses McCormick, también conocido por su apodo chino "Lao Shu" que significa ratón. Este políglota autodidacta vino de un origen pobre, creciendo en el estado de Ohio, en el medio oeste del país. En la escuela secundaria se hizo amigo de un grupo de hermanos de clase más alta cuyos pasatiempos lo dejaron perplejo. En lugar de ver la televisión y escuchar música rap, iban a la biblioteca y encontraban libros oscuros sobre lenguas asiáticas como el chino y el japonés. Pensó que eran raros por hacer eso, pero le intrigó.

Cuando fue a la OSU (Ohio State University) para la universidad, decidió estudiar chino porque quería ser diferente de todos los demás que estudiaban idiomas europeos, a pesar de que su familia pensaba que estaba loco por hacerlo. El estudio del idioma se convirtió en su pasión y practicó la lectura, la escritura, la audición y el habla todos los días durante varias horas. Encontró amigos por correspondencia en línea con los que chatear a diario. Averiguaba dónde estaban los inmigrantes de varios países e iba a hablar con ellos a los mercados y restaurantes asiáticos. Cuando estaba en el último año de la universidad, estaba tan ocupado dando clases de idiomas a otros estudiantes que abandonó la escuela y trabajó como profesor independiente de idiomas a tiempo completo a través de su método FLR. (Foreign Language Roadrunning)

Simplemente no podía creer que este hombre se hubiera enseñado a sí mismo los fundamentos de más de 50 idiomas de familias lingüísticas ampliamente divergentes! Lo hizo haciendo caso omiso de los mitos y actitudes pesimistas que tantos sostienen sobre la posibilidad de lograr esto. Fue el primero que oí decir que aprender idiomas no era más difícil que aprender cualquier otra habilidad, y que se podía lograr a cualquier edad, en un período de tiempo mucho más corto de lo que la mayoría suponía. (Admitiendo, por supuesto, que requería muchas horas diarias de uso consistente y práctico.)

En la foto de abajo: Moses McCormick, foto reciente de Sept. 2018


MosesMcCormickSept2018-Medium.jpg


Estudio Japonés

Inspirado por su ejemplo y animado por mi experiencia en la India, empecé a estudiar japonés, que siempre quise aprender desde la escuela secundaria, pero que creí que era demasiado difícil. Me concentré, como siempre, en la lectura, la escritura y la escucha, y mi capacidad de hablar se quedó atrás. Hay tres alfabetos usados en japonés, dos de los cuales son fonéticos[Hiragana/Katakana] (uno para palabras nativas y otro para palabras de préstamo, respectivamente) y uno de los cuales[Kanji] está compuesto por miles de caracteres chinos adaptados para su uso en japonés. Los kanjis son especialmente difíciles de aprender porque pueden tener tres o más pronunciaciones diferentes cuando aparecen en diferentes palabras.

wallpaper_kanji_training_grade_2_1080p_by_palinus-d87nev3 2.jpg


Arriba: tabla de algunos kanjis comunes


Mi estudio duró unos ocho meses y aprendí a reconocer alrededor de 500 kanjis. Llegué al punto de que podía entender un poco mientras veía programas, películas o animes japoneses, y podía leer artículos de periódico simplificados e historias infantiles. Al mismo tiempo, era frustrante porque hay unos 2000 kanji comunes, así que incluso después de cientos de horas sólo sabía de 1 de cada 4 que se podían ver por escrito. Tampoco practiqué el habla porque mi conocimiento de la gramática era muy limitado, y estaba principalmente magnetizado por la bella complejidad de los logogramas escritos. Me ocupé de otros aspectos de la vida y abandoné mis estudios a finales de 2017. Sigue siendo uno de los pocos idiomas en los que me gustaría adquirir fluidez en el futuro.

D-pend-Poetry-Jan-2019.jpg


Arriba: Extracto de uno de mis poemas de enero de 2018 titulado "Wonders Unending"


Enfoque en la poesía inglesa

Después de mudarme a Carolina del Norte y descubrir Steemit en junio de 2017, me concentré en escribir poesía en inglés. Sin embargo, también descubrí a uno de mis poetas favoritos, Octavio Paz, y adquirí una excelente edición bilingüe de sus obras coleccionadas, traducidas por Eliot Weinberger al inglés, que leo con frecuencia. Su hermoso y único uso del idioma español me ayudó a inspirarme poéticamente, así como a darme cuenta de que no debería dejar que mis años de estudio del español se desperdiciaran. Sin embargo, generalmente sentía que no tenía el tiempo o la energía para continuar con mi estudio y me sentía demasiado intimidada para aprender más informalmente.

¿Vale la pena mejorar "casualmente" un idioma,
mientras se estudia a los demás más intensamente?

Todo lo anterior fue información de fondo, y llegamos a la pregunta principal que quería hacerles, queridos lectores. Siendo alguien que tiende a enfocarse obsesivamente en uno o dos esfuerzos principales en la vida a la vez, me he resistido a la idea de dejar que mi español mejore lentamente como un enfoque secundario. Por ejemplo, por razones que no anunciaré hasta que todo esté finalizado, estudiaré cantonés y chino mandarín por primera vez en los próximos meses. ¿Es prudente usar el español mientras tanto? ¿Es una carga excesiva para los recursos mentales? Si uno tiene tiempo para practicar la manifestación escrita de un idioma, pero no la oral, ¿es perjudicial ampliar el abismo de nivel de destreza en las cuatro destrezas principales?

Espero con interés sus respuestas! Una nota de agradecimiento a los hispanohablantes que he conocido en Steemit hasta ahora, especialmente @zeleiracordero, @hlezama, @marlyncabrera, @corderosiete, @sansoncarrasco, @fabiyamada, @joelgonz1982 y @yeninsfer. Sin su amistad, es poco probable que hubiera hecho el esfuerzo de hacer este post. Alguien tiene que hacer el agotador trabajo de traducir cuando hay una diferencia en los idiomas nativos. ¿Por qué siempre se debe exigir que los hispanohablantes sean los que lo hagan? Creo que será divertido, aunque me faltan muchos conocimientos. Me siento lo suficientemente cómodo en esta comunidad como para creer que cualquier error que cometa será principalmente resuelto con comprensión, más que con juicio. Y eso es algo realmente hermoso, que me esforzaré por no dar por sentado.

Si te ha gustado este post, por favor considera hacer un resteem para que pueda conectar con más gente de la comunidad Steemit Española :-)

P.D. Por favor, no sea tímido a hacer correcciones a los errores que cometo. Estoy seguro de que hay muchas, y no voy a mejorar sin una retroalimentación específica. Incluso si algo es técnicamente correcto pero hay connotaciones que hacen que suene incómodo, me interesa oírlo, porque encuentro los caprichos del lenguaje infinitamente fascinantes. :-D

En Totalidad,
@d-pend
Sept. 16, 2018


Abajo: ranúnculos floreciendo fuera de mi apartamento en mayo de 2018


Buttercups-Boone-May2018.jpg


Sort:  

¡Que sorpresa más agradable!
Felicitaciones por este tu primer post en español. Espero que vengan muchos más. Ya te respondo con más detalle sobre tus preguntas concretas y otras menudencias.

En primer lugar, debo decirte que el post en su totalidad está muy bien escrito. Hay uno que otro detalle de uso de palabras ("externo", cuando quizás quisiste decir extranjero, Intro.). En todo caso, como mencionaste la herramienta de traducción, que por cierto no la conocía, se entiende el posible mismatch.
Fascinante tu historia. Has vivido mucho en poco tiempo.

Sobre este señor McCormick debo decir que en lo personal creo que la habilidad para aprender más de 3 idiomas (sobre todo de forma autodidacta) es un don que pocas personas tienen. De modo que su consejo y afirmación de que es fácil, sea el idioma que sea y que cualquiera puede hacerlo es un poco exagerada. La referencia que tengo de poliglotismo (quizas la más famosa e interesante) es la de Heinrich Schliemann. Su técnica era de lo más inusual. Todo un tributo a la literatura clásica :)
Entiendo que quiera jugar a la falsa modestia o motivar efusivamente, pero como profesor de Inglés como lengua extranjera por más de 20 años se que existen diferencias individuales que dificultan y algunos caso imposibilitan el aprendizaje de 2das o 3eras lenguas.
Es obvio que tienes los 4 factores más importantes a tu favor:

  • Dotes naturales (por falta de un mejor término).
  • Motivación intrínseca.
  • Tiempo
  • Recursos (humanos y/o materiales)

Del relato sobre McCormick rescato una técnica que es la más efectiva para aprender otro idioma, la cual es simplemente buscar un hablante nativo con quien puedas interactuar.

Si estás en otro país aprendiendo, digamos Chino, con los 4 elementos mencionados a tu favor, puedes perfectamente continuar tu aprendizaje de español. En teoría, la bilinguidad abre ventanas cognitivas que facilitan el aprendizaje de idiomas subsiguientes. En otras palabras, mientras más idiomas sabes, más idiomas puedes aprender (insisto, en lo personal, esto es posible si se reúnen ciertas condiciones ideales).
Creo que lo aprendido en la India ha de favorecer tus posibilidades porque el aprendizaje de idiomas requiere de cierto nivel de expansión mental no usual en la cultura occidental. Si alguien puede sugestionarse para lograr cosas físicas y mentales, entonces el aprendizaje de idiomas puede ser una de esas áreas en las que se pueden lograr cosas que al común de los estudiantes se les es imposible.

Mucho éxito, @d-pend y ha sido un verdadero placer interactuar con este tu primer post en español.

En primer lugar, gracias por darme cuenta de que había dejado una palabra fuera, "factores externos" en lugar de externos en la introducción. Corregido. En segundo lugar, usted ha hecho varias observaciones positivas en su respuesta. Estoy completamente de acuerdo con su lista de cuatro factores importantes para lograr el aprendizaje de idiomas, pero sigo pensando que la inteligencia es algo menos importante que los otros tres. Parece que el aspecto más significativo que impide a la gente aprender más idiomas es la simple falta de motivación intrínseca, combinada con la falta de necesidad externa de hacerlo. En resumen, uno debe amar los idiomas por su propio bien, lo que parece ser un poco raro, especialmente en algunas culturas occidentales, como usted ha señalado.

Por no hablar de la importancia de la falta de tiempo y de recursos: el método explicado por Moisés implica un compromiso casi a tiempo completo con los idiomas en cuestión. En nuestra sociedad que por lo general requiere que uno sea independiente y rico, un profesor de idiomas de oficio, o un estudiante. Suponiendo que se cumplan esos requisitos, incluso antes de llegar a la inteligencia, creo que los factores psicológicos son otro gran obstáculo. Es bastante aterrador sentirse inadecuado para expresarse. Esto no es más fácil si uno es elocuente en su lengua materna, porque el contraste es paralizante. Puedo recordar algunos momentos de lo que sólo se puede describir como terror puro cuando se trata de mantener una conversación en español. Como he dicho, el área hablada me parece la más débil, en términos de improvisación. Sin embargo, leer en voz alta de los libros no es un problema.

Después de eso, estaré de acuerdo en que es necesario un cierto nivel de aptitud mental, pero me pregunto qué tan rara es la propensión a adquirir varios idiomas. Los otros factores son muy poderosos! También es generalmente un proceso largo y lento que no satisface el impulso moderno de la gratificación instantánea. Creo que lo que me atrae del aprendizaje de idiomas es que la satisfacción, una vez que uno finalmente comienza a comprender es muy visceral a un nivel profundo. También está el factor que mencionaste de que se activan nuevas áreas del cerebro que pueden sentirse fantásticas. Se siente como si estuvieras accediendo a más de ti mismo de lo que nunca creíste posible.

Y estoy totalmente de acuerdo con el fenómeno de que cuanto más idiomas se adquieren, paradójicamente, más fácil es adquirir otros. Curiosamente, es el caso incluso cuando las lenguas forman parte de familias lingüísticas que no tienen nada que ver. Como usted dijo, la manera más efectiva de aprender es a menudo tener acceso a uno o varios hablantes nativos. Esa es una parte importante del éxito de Moisés. También debería haber mencionado que él no intenta llegar a un nivel nativo en la mayoría de los idiomas que estudia, prefiriendo alcanzar al menos un nivel conversacional. Si descubre una verdadera pasión por un idioma determinado, entonces decidirá seguir adelante. A veces es criticado por otros políglotas por este enfoque, pero todos quieren algo diferente del estudio del idioma, especialmente cuando se trata esencialmente de un pasatiempo.

En mi caso, mi sueño con los idiomas que más me importan (español, japonés) es ser capaz de leer y comprender la gran literatura, incluyendo textos filosóficos y espirituales abstrusos. No me importa si me lleva un par de décadas llegar a ese punto, porque es algo que me importa profundamente. Tal vez sea algo inusual. Sentí este deseo abrumador de estudiar Malayalam cuando llegué a la India, aunque todo el mundo allí hablaba inglés con bastante fluidez. De todos modos, gracias por su respuesta y sus buenos deseos. ¡Salud!

Lo siento si me olvidé de poner tu nombre en la parte inferior, es fácil olvidarlo a veces ya que ustedes suelen escribir en inglés! Por cierto, si alguien sabe cómo envolver texto justificado alrededor de una imagen en Markdown, eso sería realmente útil porque no pude entenderlo cuando hice este artículo.

Hola que exitoso eres con la lingüística que importante es para todos . Gracias por tu aporte , maravilloso articulo.

Bueno, @d-pend, no puedo dejar de hacer un reconocimiento a tu gran luz espiritual, a pesar del corto tramo de vida recorrido. Lo que nos cuentas de ti, revela un ser humano excepcional y, por tanto, un instrumento de inspiración para todo el que tenga a bien apreciar las cualidades de otros.
Tus potencialidades y formas de asumir la vida no son rasgos comunes para todas las personas. Has sido privilegiado por la divinidad con dones que la mayoría siquiera ha soñado que existen, lo cual es como cargar una estrella en la frente, es muy bueno, pero pesa. Una persona como tú, puede lograr todo lo que se proponga, por todas las bendiciones con las que vino a este mundo, pero tiene un enemigo nada pequeño: tú mismo.
Tantos conocimientos innatos, acelera el crecimiento intelectual sin pasar por la quema de etapas respectivas, pero "confunde" o "enreda" lo emocional, que va quedando rezagado en una mente brillante, un adulto en el cuerpo de un niño, púber, adolescente, joven, adulto; que a la hora de la verdad, no ha ido creciendo, sino "recordando ser". Lo cual, lo hace una persona muy madura, pero extremadamente sensible en su interior, necesitando una variedad de herramientas de autocontrol y autorregulación para mantener cierto equilibrio y no caer en "trucos" de la mente, manifestados como ansiedad, obsesión, procrastinación, entre otros.
No obstante, es cuestión de confiar en tus capacidades innatas y adquiridas, disfrutar del proceso y no asumir proyectos irrealizables. Pero, eso sí, aprovéchate. Saca brillo a esa estrella para que no sólo te sirva de guía, sino que alumbre la senda de otros.
Retomando tus preguntas:

¿Es prudente usar el español mientras tanto? ¿Es una carga excesiva para los recursos mentales? Si uno tiene tiempo para practicar la manifestación escrita de un idioma, pero no la oral, ¿es perjudicial ampliar el abismo de nivel de destreza en las cuatro destrezas principales?

Considero que no debe ser perjudicial emprender un proyecto que, aunque ambicioso, es promovido por hilos internos saturados de amor y buena intención. Si va a servir como instrumento de crecimiento y apertura de fronteras lingüísticas para la expansión de tu radio de luz, bienvenido sea. La divinidad que te habita se encargará de darte la fuerza y energía necesarios para consumarlo con éxito.

Si no me crees, oye este pensamiento de Sócrates:

“La mejor manera de vivir con honor en este mundo es ser lo que pretendemos ser.”

Y, tú, mi querido amigo, eres una estrella.

Es como cargar una estrella en la frente, es muy bueno, pero pesa. Una persona como tú, puede lograr todo lo que se proponga, por todas las bendiciones con las que vino a este mundo, pero tiene un enemigo nada pequeño: tú mismo.

Jaja, es este enemigo íntimo el que da más problemas, día a día, implacable. Conocerse a sí mismo es comprender la sombra en la luz y la luz en la sombra.

Tantos conocimientos innatos, acelera el crecimiento intelectual sin pasar por la quema de etapas respectivas, pero "confunde" o "enreda" lo emocional, que va quedando rezagado en una mente brillante, un adulto en el cuerpo de un niño, púber, adolescente, joven, adulto; que a la hora de la verdad, no ha ido creciendo, sino "recordando ser". Lo cual, lo hace una persona muy madura, pero extremadamente sensible en su interior, necesitando una variedad de herramientas de autocontrol y autorregulación para mantener cierto equilibrio y no caer en "trucos" de la mente, manifestados como ansiedad, obsesión, procrastinación, entre otros.

Sólo he tenido un romance serio en mi vida, fue durante la secundaria y parte de la universidad. Ella fue capaz de ayudarme a aumentar mi inteligencia emocional, pero cuando nuestra relación se derrumbó, se hizo dolorosamente claro que ella había sido como una muleta en esa área. En la desesperación que siguió a nuestro fin, encontré la espiritualidad por primera vez en forma de meditación budista. Ayudó a limpiar y equilibrar la manía de la mente.

No obstante, es cuestión de confiar en tus capacidades innatas y adquiridas, disfrutar del proceso y no asumir proyectos irrealizables. Pero, eso sí, aprovéchate. Saca brillo a esa estrella para que no sólo te sirva de guía, sino que alumbre la senda de otros.

Hay períodos de claridad y períodos de nebulosidad. A través de todo esto, la voz interior nos guía, si podemos estar quietos y silenciosos para escuchar su sabiduría.

Considero que no debe ser perjudicial emprender un proyecto que, aunque ambicioso, es promovido por hilos internos saturados de amor y buena intención. Si va a servir como instrumento de crecimiento y apertura de fronteras lingüísticas para la expansión de tu radio de luz, bienvenido sea. La divinidad que te habita se encargará de darte la fuerza y energía necesarios para consumarlo con éxito.

Te agradezco por esa poderosa bendición 🙏

Si no me crees, oye este pensamiento de Sócrates:
“La mejor manera de vivir con honor en este mundo es ser lo que pretendemos ser.”
Y, tú, mi querido amigo, eres una estrella.

La luz dentro de mí honra la misma luz interior dentro de ti. ¡Namaste!

¡Awwww... ! Totalmente fascinada con esta muestra de buena escritura en un idioma que no es el nativo.
¡Te amo, @d-pend! Luego vuelvo con más calma a tratar de dar respuesta a tus preguntas.

¡Gracias por las amables palabras! Me ponía nervioso publicarlo, pero es una tontería que nunca haya escrito un artículo como éste en todos los años que he estudiado español, jaja. Algunos de nuestros diálogos recientes fueron un catalizador para que nos sintiéramos cómodos al hacerlo. Fue muy gratificante, aunque me llevó mucho tiempo. Esperamos escuchar sus impresiones cuando tenga la oportunidad de formularlas!

Es muy buena idea que intentes escribir o hablar en otro idioma por los momentos no tuviste errores ortografico, todo lo escribiste perfectamente "felicitaciones" si deseas te puedo enseñar hablar español aunque mi ingles no es nada bueno porque normalmente utilizo traductor pero hablo español perfectamente por ser latino nativo de venezuela.

Espero leer mas publicaciones en español de tu parte mi buen amigo.

Ahhhh, sabía que estaba olvidando a algunas personas! Es difícil de recordar ya que la mayoría de ustedes escriben en inglés. Te agregué a la lista al final. Gracias por la oferta de enseñarme algo de español, ya que por ahora me centraré en el cantonés/mandarín, pero recordaré su oferta. :-D Gracias por comentar @joelgonz1982! Definitivamente voy a escribir más artículos en español de vez en cuando, me pareció divertido y educativo.

Gracias por mencionarme amigo si normalmente escribo en ingles ya que la comunidad hispana no tiene mucha ayuda con respecto apoyo de curacion he tenido mas suerte escribiendo mis articulo en ingles y tu eres unos de los poco que me apoyado en mi corta carrera en steemit..

Con respecto a tu pregunta.. ¿Por qué siempre se debe exigir que los hispano hablantes sean los que lo hagan? Es que el latino o habla hispana tiene que aprender otro idioma para poder surgir en muchas tareas de trabajo por ejemplo steemit si aprender ingles no tendra la oportunidad de conocer nuevas amistades.

Aunque en la actualidad el ingles es fundamental en cualquier parte del mundo el idioma ingles se esta volviendo poco a poco el idioma universa de la era futurista.

I used Chrome's autotranslate to read this. Sadly I don't know Spanish. I studied it for a year in jr high, but my teacher was not good and provided no motivation to continue studying. I would like to resume my study someday, but at the moment what little free time I have goes towards improving my Japanese. There are many Brazilians here, so I occasionally pick up some Portuguese words, which might provide me with some help in Spanish, but what I pick up from them is spoken only—I'd have no idea how it was written. At any rate, Google Translate is fairly decent for English<->Spanish, so hopefully I picked up most of your post message.

Anyway, some random thoughts as I read:

  • heh your notebook of Malayalam looks a lot like my early notebooks of Japanese. I may still have those packed up around here somewhere. Writing is a great way of learning. Working your muscle memory.

  • I am awaiting your posts telling more about your India experience.

  • I know Moses McCormick. I found him via Prof Alexander Arguelles, whose language study methods really helped me with my Japanese. Now there is a guy to look up if you are interested in polyglots. He is on youtube—in fact he was pretty much the guy who inspired all these youtube ployglots.

  • 500 kanji in 8 months is pretty good. Most gaijin don't manage even half that in several years. For me, kanji is the most interesting of the 3 alphabets and the one I like the most. The characters fascinate me endlessly

As to your question, as a language student and a one-time (and still occasional) teacher of it, I would say.... it depends on you. I know I know, not the answer you want. But really, it's true. I have seen two main language learning types: Those that have to focus 100% on a language and will get confused if they add in more, and those that benefit from and enjoy the increased connections that can be made from studying multiple languages at the same time. Studying multiple languages also allows the "ladder effect", where you can bounce between them giving all equal practice. For example, sometimes translate between english and chinese, sometimes between chinese and spanish. Many polyglots swear by this approach (in fact, I think I picked up the term "ladder effect" from Dr Arguelles). I say studying, but I think you could get the same effect even if you are just passively taking in Spanish while focusing more strongly on Chinese. But it does depend on you and how your brain works.

Ok, kids are pulling at my arm so I got to run. Hope my answer made sense.

(btw apologies if you already posted this in another post in English. I try to catch all your posts but sometimes miss some)

Hey @dbooster! Sorry I'm just now getting around to this. Glad you could check the post out with Autotranslate, I decided to make this just in Spanish, though I did consider writing an English version.

I've heard of Prof Arguelles, but don't know much about him, so I'll have to look into his methods.

500 kanji in 8 months is pretty good. Most gaijin don't manage even half that in several years. For me, kanji is the most interesting of the 3 alphabets and the one I like the most. The characters fascinate me endlessly

I put a LOT of hours into it using WaniKani (SRS) which I remember you said you were aware of and even knew of the creater Koichi. I also practiced reading children's fairytales and NHK Easy News, but yeah it was pretty frustrating putting in hundreds of hours and I still had barely scratched the surface of all the characters. However, I share your deep fascination for the characters. It'd be so much easier to learn something with a latinate script but my heart belongs to complex logographs. Go figure.

I have seen two main language learning types: Those that have to focus 100% on a language and will get confused if they add in more, and those that benefit from and enjoy the increased connections that can be made from studying multiple languages at the same time. Studying multiple languages also allows the "ladder effect", where you can bounce between them giving all equal practice. For example, sometimes translate between english and chinese, sometimes between chinese and spanish. Many polyglots swear by this approach (in fact, I think I picked up the term "ladder effect" from Dr Arguelles). I say studying, but I think you could get the same effect even if you are just passively taking in Spanish while focusing more strongly on Chinese. But it does depend on you and how your brain works.

I believe that I'm the type that benefits from this approach, though I've never tested it thoroughly. Whether I'd get confused studying, say, French and Spanish at the same time I don't know. But totally different language families? Should be fine for the most part. I did notice some distortion between Spanish and Japanese when I was doing them somewhat simultaneously, but it was minor. The benefits seemed to outweigh the interference.

Anyway, thanks for weighing in man, sent you a @steembasicincome share. Cheers!

Annnnd....I'm just getting back to replying. Sorry for the delay. If you see this, @d-pend, let's see how long we can stretch this comment thread out!

I put a LOT of hours into it using WaniKani (SRS) which I remember you said you were aware of and even knew of the creater Koichi. I also practiced reading children's fairytales and NHK Easy News, but yeah it was pretty frustrating putting in hundreds of hours and I still had barely scratched the surface of all the characters. However, I share your deep fascination for the characters. It'd be so much easier to learn something with a latinate script but my heart belongs to complex logographs. Go figure.

I remember that conversation. That was a good time talking with you. We should talk on discord more often. Anyway, yeah I feel your pain. When I was going thru the 2000 basic ones, I had to keep reminding myself of various motivating stories (turtle and the hare, etc) to keep my spirits high, because it totally is super frustrating when you know how to read and write 1000+ of the characters but still can't read anything useful. I also tried to make it into a game as much as possible. Hell—I still do. I still review my kanji flashcards in Anki whenever the come up.

I believe that I'm the type that benefits from this approach, though I've never tested it thoroughly. Whether I'd get confused studying, say, French and Spanish at the same time I don't know. But totally different language families? Should be fine for the most part. I did notice some distortion between Spanish and Japanese when I was doing them somewhat simultaneously, but it was minor. The benefits seemed to outweigh the interference.

If you try it, post about your progress. I would love to hear.

By the way—why Chinese?

I think Chinese is very interesting and I would love to study, but there are others I want to get to first. Strengthening my Italian (or Sicilian) or trying my hand at Esperento are appealing, and I am in love with Devanagari so I'd also like to try my hand at learning one of the Indian languages that uses it one of these days.

Ah... need more hours in the day.

Anyway, thanks for weighing in man, sent you a @steembasicincome share. Cheers!

Thank you!

¡Vaya! Sin duda eres una de esas personas que es motivo de inspiración para lo demás. Un ejemplo a seguir. ¿Que edad tienes? Es difícil ver en la actualidad jóvenes que se interesen apasionadamente por estudiar y caminar hacia la perfección en lo que respecta a un idioma diferente al nativo. Me encantó tu post y mucho más tu historia de vida querido amigo @d-pend. Ya tienes un seguidor más de mi parte. Que continúen los éxitos para ti. Un abrazo.

Hola @eliaxis77, gracias por esta amable respuesta :-) Tengo 27 años, casi 28. He escrito un poco más sobre mí en este artículo hace una semana, si tienes el interés de leerlo. Estoy de acuerdo en que el amor por las lenguas es un poco curioso, pero es algo que cuando uno adquiere la pasión por es contagioso. Hay mucho miedo que superar para la mayoría de la gente porque no ser entendido es aterrador! Gracias por el apoyo y los buenos deseos. Un abrazo :-)

Por supuesto mi buen amigo @d-pend. Pasaré a leerte!


Con este comentario te doy la bienvenida a la comunidad hispana @d-pend, el tema que plateas me motivo a leerlo y a escribirte.

Tu escritura en cuanto a gramática y ortografía es excelente; cuando escribes "Estaba exultante", la palabra "exultante" nunca la había leído, no está mal pero muchas personas no lo entenderán, el sustituto puede ser "entusiasmado", "emocionado", "algo nervioso", "en expectativa", etc.

Los símbolos de exclamación y de interrogación son pares ( ¡ !, ¿ ?), en este caso sería (¡Prometo que algún día lo haré!).

Estoy muy de acuerdo en que el estudio de un segundo idioma nos abre las puertas hacia otros idiomas, eso me pasó en mis viajes al Brasil, es algo así como cuando uno empieza a soltarse a aprender estilos de bailes diferentes.

Me gustaría leer relatos de tu estadía en China, las costumbres, anécdotas y experiencias con las cuales todos turista se puede encontrar.

Sobre el inglés, tengo como un muro mentar para terminar de hablarlo y usando Steemit empecé a considerar de que los de habla anglosajona fueran algo faltos de inteligencia porque siempre que intento conversar por discord me dicen que no entienden español, pero nosotros sí podemos tener habilidades para entender ingles o usar un traductor para poder conversar.

Tu escritura en cuanto a gramática y ortografía es excelente; cuando escribes "Estaba exultante", la palabra "exultante" nunca la había leído, no está mal pero muchas personas no lo entenderán, el sustituto puede ser "entusiasmado", "emocionado", "algo nervioso", "en expectativa", etc.

Gracias, es muy útil saberlo. Cambiado.

Los símbolos de exclamación y de interrogación son pares ( ¡ !, ¿ ?), en este caso sería (¡Prometo que algún día lo haré!).

Corregido también.

Estoy muy de acuerdo en que el estudio de un segundo idioma nos abre las puertas hacia otros idiomas, eso me pasó en mis viajes al Brasil, es algo así como cuando uno empieza a soltarse a aprender estilos de bailes diferentes.

Hmm, sí, parece que cualquier habilidad que obtengamos desnuda más el alma y expande nuestra comprensión del mundo. Por ejemplo, no conozco ningún baile. Si aprendiera, estoy seguro de que la gracia del movimiento físico capturaría mi imaginación y me llevaría a otras avenidas.

Me gustaría leer relatos de tu estadía en China, las costumbres, anécdotas y experiencias con las cuales todos turista se puede encontrar.

Aún no lo he visitado, pero cuando me vaya haré algunos blogs documentando mis experiencias allí :-)

No creo que les falte inteligencia, sino complacencia. Vale la pena notar que hay beneficios al hablar un solo idioma, neurológicamente. El vocabulario en un solo idioma tiende a ser más amplio ya que no hay tanto que almacenar en la memoria. Sin embargo, hay muchos otros beneficios de hablar varios idiomas. Creo que es una lástima que más gente no se esfuerce.

Gracias por las correcciones y por añadir su perspectiva. Le he enviado una participación de @steembasicincome. :-)


Gracias por la respuesta y la información sobre @steembasicincome

estaré pendiente de tus próximas publicaciónes

Gracias por el apoyo, y disfruten de las participaciones en @steembasicincome :-D

Okay you caught me hook line and sinker @d-pend,

I was not planning on visiting Steemit for a while then somehow I ended up here. I was glad to read this.

This post is a great reference for anyone setting out to learn language. I love the Karala picture. I plan to visit Chennai Tamil Nadu next year. I forgot almost all my Spanish when I came to Korea. I learned the Korean alphabet and phonetics in one day. I think you could do it in thirty minutes. It is the grammar and root of the language that kills me. In the late 90s I was in Nagasaki and an elementary student tried to teach me the Japanese alphabet. Those letters are a lot harder to learn than Korean. I think it would be easier to learn Sanskrit than to learn Japanese, Arabic or Korean.

Alguien tiene que hacer el agotador trabajo de traducir cuando hay una diferencia en los idiomas nativos. ¿Por qué siempre se debe exigir que los hispanohablantes sean los que lo hagan?

Tu español es tan bueno que no sé si debería responder en inglés o español. 아니면 한글 어때요? 금반 배울 수 있어오.

Give this OSU link a listen for two minutes. You will either hate it or love it.

https://pathwaytokorean.osu.edu/unit-3/stage-1/basic-vowels-and-consonants

When I started learning there was nothing online and no apps. Today there are tons of apps to play with languages in the introductory stages but language meets a plateau and it's hard to get beyond what we are comfortable with. When I could read some words and speak basic conversation I was content, but no one could understand anything I was saying. The culture was so rooted in the language that I had to die to myself to learn it. The most difficult part about language is that you can't force it. For me I'm still having a hard time original works in Korean that I enjoy reading. ^^

Qué agradable sorpresa, @d-pend. Con gusto responderé tus inquietudes mañana; donde estoy ya es medianoche. Por lo pronto, te diré que estudiar varias lenguas al mismo tiempo tiene sus ventajas y desventajas; depende de qué tipo de aprendiz seas. Tu amigo políglota me hizo recordar al personaje basado en el cronista árabe Ahmad ibn Fadlan en The 13th Warrior (basada a su vez en la novela de Devoradores de cadáveres de Michael Crichton). Ahmad aprendía los idiomas de las gentes que iba conociendo en su viaje casi de manera instantánea y casi exclusivamente mediante la observación. The point is if you feel you have to make an effort which hurts in order to learn more than one or two languages simultaneously, something is wrong (motivation, skills, language choice, etc.), but if that effort feels more like amusement, then you've hit it. I think you'll know it immediately. Tell you more tomorrow.

Ay, pues, no sabes cuánto me ha gustado leer este post. Has hecho mucho con tu tiempo. ¡Bien por ti! :D

Estimado @ d-pend señor!
Su logro de conocimiento de la lengua de una variedad de muy loable Knisndeh es su lengua materna es la forma más fácil de expresar la personalidad humana en el talento de varios pensamientos y sentimientos Earth.In. Una persona puede presentar mejor sus pensamientos en su lengua materna. Usted ha visitado diferentes países para su conocimiento.
Ha llegado en la India nuestra patria en 2016 sabiendo in.You simplemente estaba muy satisfecho por escrito en un lenguaje de malayalam en su diario no está seguro de cuando es su lengua materna española. La forma en que usted no tiene ninguna duda refleja su personalidad y adquirir conocimientos acerca de los idiomas idioma estudiado de Japón, China, etc. países de América y allí son ricos en muchas propiedades.
Cualquier persona que se manifiesta en su lengua materna a sus ideas y les da prioridad, pero a veces se trata de que se mantenga igual en otros idiomas.
Yo todavía no han tenido idiomas sólo 4 han estado estudiando en la que las dos lenguas de origen hindú y origen extranjero en el idioma Inglés y punjabi.
Señor, hemos tratado de dar su respuesta en su idioma español, pero no sé nada en español, por lo tanto, apoyo al traductor.

Que linda sorpresa! :)

Yo tambien hablo un poco de Español asi que voy a tratar escribir esta respusta sin traductor. A ver... :D

Me parece muy interesante que te gustan las lenguas como el Malayalam y Japones. Me imagino que no es nada facil aprender las lengues tan diferente de Ingles, tu lengua materna.

Yo considero Español mi lengua tercera, despues el Serbio y Ingles. Y aprendi la lengua mirando telenovelas cuando era niña, sin intencion. xD Como me gusta musica latina, es mi manera de quedar conectada con Español. Aqui en Serbia, Español no se utiliza mucho y me falta la comunicacion. Una vez tenia la oportunidad de hablar con un Cubano y me sorprendi positivamente. :)

Hay dos lenguas que me fascinan - el Arabe y el Griego. En el verano 2012. trate de aprender un poco de Arabe con ayuda de YouTube pero no me he dedicado el tiempo asi que se me olvido.

En la Universidad de Turismo tenia Ingles 2 años, Aleman 1 año y Español 1 semestre. Como no he terminado la Universidad on tiempo y me quede con esta larga pausa, todavia tengo el examen de Aleman. Es una lengua dificil para mi y te digo la verdad, no me gusta mucho. Tengo ganas de terminar la Universidad en los proximos meses asi que mi prioridad ahora es Aleman, aunque me gustaria mejorar mi Ingles y Español y aprender un poco de Arabe y Griego.

Al fin, tenia que utilizar el traductor por algunas palabras. xD Escribir un comentario en Español fuera muy divertido y no creo que lo haria si no fuera esta publicacion asi que gracias.

Tambien quero dejarte tu nombre escrito en Serbio (Serbian Cyrillic) - Даниел Пендерграфт. :D Espero que te gusta, jaja.

Perdoname por este largo comentario! Que tengas un dia maravilloso! :)

Даниел Пендерграфт.

¡Gracias, eso se ve tan asombroso! Realmente me gusta cómo se ve la escritura cirílica. Quizá algún día encuentre la oportunidad de aprenderlo. ¿Quién sabe? El viaje de la vida es impredecible!

Siempre digo que ustedes los europeos están diez pasos por delante de nosotros cuando se trata de aprender idiomas. Es tan genial que lo aprendiste automáticamente de las telenovelas. Solía ver muchos de esos en la universidad por diversión :-)

Nunca he estudiado alemán pero nunca he conocido un idioma que no me guste: ¡el principal factor limitante es el tiempo! Sé que sería más inteligente estudiar algunos idiomas europeos, pero mi pasión son los idiomas como el chino, el japonés, el hindi y el árabe. Pero de esos, sólo sé japonés, ¡así que todavía tengo mucho trabajo que hacer!

Es genial que hayas aprendido algo de árabe, espero que tengas la oportunidad de aprender más cuando la vida presente el momento adecuado :-) Hay algo en las lenguas orientales que me atrae. Sus alfabetos parecen poner mi conciencia en una dimensión diferente.

Muchas gracias por el comentario @nikolina. Que tengas un buen día, también!

Mucha reflexión en tu escrito, además de que se nota un espíritu de innovación permanente.

Gracias por escribir en este idioma y ojalá se repita.

También noto en este post mucha Filosofía cosa que me encanta y que pienso que permite introducirse en una gran variedad d ambientes.

Usas un lenguaje sencillo y fácil de interpretar, tu dominio con el idioma es excelente.

Espero ver escritos similares de tu parte a este muy pronto.

Un saludo cordial.

Mucha reflexión en tu escrito, además de que se nota un espíritu de innovación permanente.
Gracias por escribir en este idioma y ojalá se repita.

Y gracias por leerlo @profeyer! Me considero un estudiante de toda la vida y encuentro los idiomas bellos, desafiantes y fascinantes. No sé con qué frecuencia podré escribir un blog en español ya que me lleva mucho tiempo, pero definitivamente lo volveré a hacer.

También noto en este post mucha Filosofía cosa que me encanta y que pienso que permite introducirse en una gran variedad d ambientes.

Es difícil para mí escribir un post sin desviarme hacia la metafísica o la filosofía, son muy queridos en mi corazón y siempre están en mi mente.

Usas un lenguaje sencillo y fácil de interpretar, tu dominio con el idioma es excelente.

¡Oh, eres demasiado amable! Me alegro de que todo estuviera claro para entenderlo.

Espero ver escritos similares de tu parte a este muy pronto.
Un saludo cordial.

Estoy deseando volver a hacer un blog en español en un futuro próximo, si el tiempo lo permite :-) Que tengas un día fantástico!

Hola amigo @d-pend, disculpa por el retraso en dar mi opinión. No tenía señal de internet. Gracias por la deferencia. Déjame decirte que no siendo tu lengua materna escribiste mejor que muchos que sí lo son. Estoy sorprendido por su versatilidad lingüística. Tienes un regalo que solo Dios le da a pocas personas. Tanto mi familia como yo te tenemos en la más alta estima. Lo que hiciste por nosotros fue un acto de solidaridad. Mi hija es un año más joven que tú, es ingeniera de petróleo, @ennyta, está sin palabras ante tus habilidades, simplemente dice WOW. Por mi parte, nunca me cansaré de decirte que te admiro.

Hello friend @d-pend, sorry for the delay in giving my opinion. I had no internet signal. Thanks for the deference. Let me tell you that not being your mother tongue you wrote better than many that are. I am surprised by his linguistic versatility. You have a gift that only God gives to a few people. Both I and my family hold you in the highest esteem. What you did for us was an act of courage. My daughter is a year younger than you, she is an oil engineer, @ennyta, she is speechless before your abilities, she simply says WOW. For my part I never tire of telling you that I admire you.

Qué interesante que @ennyta es tu hija! No me había dado cuenta. Mi padre también es ingeniero, pero de la variedad eléctrica :-D Agradezco mucho sus palabras de aliento, estaba nerviosa de publicar este post pero estoy muy contenta de haberlo hecho. Esperando lo que nos espera, con gratitud, 🙏

Daniel
@d-pend

When I saw you wrote in Spanish I was tempted to skip reading your post today, but on second thought, I felt it would be fun to know why you chose to do so. And as an ardent follower of yours, my curiosity got the better of me and I decided to google-translate for understanding.

Before reading far I was struck by an information in the background section of your post: the fact that your Mum is a Steemian! Wow! @violetmed. That got me further curious and I went to her blog, read up quite a number of her posts. I was surprised that this Mum of @d-pend, posts on Steemit every single day! And she is an avowed nature lover. In fact, so impressed was I reading her blog that I had to follow her immediately and made it a point of duty to read her daily too.

Your decision to study Spanish reminds me of my own decision to study French at some point in my life. Like you, I studied it in the company of some friends. We paid a private teacher to do this. But due to a lack of devotion and some distractions we soon lost interest and eventually, the class disintegrated.

It is amazing that what started as a hobby became that much of a passion as to make you leave school and take up a full-time, independent language teacher. No doubt, your commitment and focus made you excel in the languages, thereby lending credence to the opinion that anything is achievable if only one sets his mind to it.

As I said above, whatsoever the mind of man can conceive he can achieve. To this extent, it cannot be detrimental to want to strive to improve one’s knowledge of a language. If anything, it has been scientifically proven that such exercise is helpful to the mental and psychological development of the brain of the learner. I, therefore, encourage you to continue to learn as much as you can of the language you have chosen. The only thing I will advise here is that you may need to have a realistic and pragmatic programme to ensure that there is no conflict or intermixture, especially if you're studying up to four languages at the same time.

Oh, me ha encantado tu post. No sé cómo expresarte mi admiración por el hecho de que te animes a escribir en español. Yo como persona de habla española, te diré que tu redacción y traducción es muy fluida, cambiaría unas pocas palabras para que suene mejor, pero en general está muy buena. Te diré que este idioma no es fácil, ni siquiera para los que nacimos hablándolo. Muchos tenemos que leer muchos libros, clásicos del idioma y aprender constantemente para tener una redacción clara y fluida. Pero la tuya está muy bien, con muy buen nivel.
A mí me encantan los idiomas, también me gustaría dominar más el inglés.
Durante mis estudios universitarios estudie italiano pues me gusta mucho este idioma, sobre todo las canciones, y como suena.
Desde ahora voy a leerte porque me encanta que hayas incursionado en el español.
¿Sabes que leer algo en nuestro idioma nativo tiene una carga emocional que no la encontramos en idiomas extranjeros? Por eso se dice que el idioma natal es el idioma de nuestro corazón.
Gracias por compartir, me encanto leerte.
Un abrazo :D

La verdad es bastante interesante y útil hablar varios idiomas, no tanto para comunicarte sino para aprender y entender las culturas de otros países. en mi caso particular me gustaría hablar ingles, mucha gente comenta que es mucho mas fácil si estas en un país del idioma que deseas aprender, me imagino porque te ves en la obligación de aprenderlo para poder sobrevivir en el sitio, jejeje, muy interesante la información felicidades.

@jjmarquez Estoy de acuerdo en que el aprendizaje de idiomas a menudo sirve como una palanca para ampliar la grieta entre culturas contrastantes. Esa puede ser una forma extraña de decirlo, pero aquí me refiero a abrir una grieta que permita una mayor cantidad de luz universal. Ser capaz de conectarse más fácilmente con los corazones y las mentes de las personas de otra cultura directamente es empoderar. Y ciertamente es muy útil experimentar una inmersión total en un país en el que se habla el idioma debido a la mayor motivación extrínseca disponible. ¡Esperamos que tengas la oportunidad de hacerlo alguna vez!

Que bien, me gusto mucho tu publicacion, sigue haciendo un buen trabajo en la hermosa plataforma de steemit.
Quiero hacerte una invitacion a mi comunidad de discord, ven y unete: Crecevenezuela Te estare esperando. Saludos.

Vaya tema más refrescante y agradable has traído en este post. Amo el estudio de los. Idiomas. Te felicito por el dominio que tienes del español y el interés de aprenderlo en mayor profundidad. El español es un idioma muy rico en palabras y muy difícil de aprender para alguien que no lo conozca. Existe la dificultad de la conjugación de los verbos, cosa que en el inglés se hace más sencillo de hacer. Por otro lado, la diversidad de palabras que tenemos para nombrar algo como por, ejemplo: en inglés existe GLASS, mientras que en español dependiendo del contexto puede significar vidrio, lentes, vaso, etc... He descubierto tu canal con este artículo y te sigo ahora amigo. Keep doing this great work.

Hola! te escribo desde Venezuela!
Que historia! Quedé Maravillada! tremendas oportunidades que haz tenido, esos viajes, de esas ganas de aprender esos idiomas, y más soprendida aún el maquetado de este post, cada palabra bien redactada. Te felicito Dominas Muy bien el Español! Greetings From Venezuela!!! :-)

Waooo hablas muchísimo mejor que algunos hispanohablantes, impresionada con tu post! dejame comentarte que me inspiras cuando te motivas a querer aprender otros idiomas sin importar que tan difícil o desafiante sea, creo que me arriesgare en tomar en serio aprender un idioma nuevo! Muchas gracias @d-pend

Saludos @d-pend, te felicito por tu Post está muy bien redactado y de alguna u otra forma nos incentivas a aprender otro idioma ya sea el inglés o cualquier otra lengua, debido a que creo que es unas de las herramientas más poderosas para poder establecer buenas comunicaciones.

Que agradable viaje me has dado con tu post, justo regreso de una ausencia en esta red y leer tu texto me ha dejado emocionada ante la riqueza que podemos encontrar en la diversidad, tu escritura en español es mejor que la de muchos hispanos sin dudas pero además, hay una cualidad que te permite personalizar la experiencia de lectura con una sutil complicidad que me hizo sentir que me escribías.
Saludos.

¡Vaya, qué mensaje tan elogioso! Me siento honrado por sus palabras y muy feliz de que haya sentido que le hablaba directamente. Es motivador escucharla y me hace más decidida a seguir escribiendo sobre Steemit incluso durante el mercado bajista. Qué bien esta sincronización, me alegro de que hayas descubierto mi post en el momento perfecto. Sigan con el buen trabajo y bienvenidos de nuevo.

@bitcoinroute

oh my spanish is very poor, you could add a little text of what it was i am looking at,
i sort of understand it, but i struggle, so please next time ad a two sentence explanation. so we all can appreciate . my tv novelas in spanish has only tought me so much.. hah

Hey @franciferrer, in the future I might consider making both a Spanish and English version, but sometimes that comes off as spam to me. If you have chrome, maybe use auto-translate and you'll get at least a half-way decent sense of what's being said.

P.S. I used to watch a lot of telenovelas back in the day, too xD

Mis felicitaciones para ti, un buen recorrido académico, @d-pend.

Muchas gracias @lauram :-) ¿Estudias algún idioma extranjero?

No, pero me gustaría aprender mejor el Inglés, solo se lo básico amigo, @d-pend.

Man, I had no idea you know Spanish! I just started learning it with my gf a couple of months ago because we want to move to Colombia for a couple of years :)

Yes sir, studied it for several years with plenty of time in between to forget most of it :-D That's awesome! I also want to live in a spanish-speaking country at some point to get that immersion factor :-) First I gotta tackle some asian languages, though.

Es una sorpresa saber que hablas español. Me gustaría leer tu poesía.

Un buen Whisky y los mejores deseos por este tu primer post en español. Éxitos.

¡Jaja, gracias por el brindis y los buenos deseos!

Hola @d-pend. Había escuchado sobre ti pero nunca me motivé a saber de ti. La vida da vueltas y buscando en la web algo de mi interés, pudiera decir que por casualidad o coincidencia, vine a parar a esta publicación y encontrar amigos conocidos. A través de tu post puedo ver que eres un chico admirable, reflexivo y observador. No tengas miedo a ser juzgado, sencillamente haz lo que te gusta hacer siempre que sea positivo para ti y los demás. Déjate guiar por tu propia luz y no temas hacer varias cosas al mismo tiempo mientras tus capacidades te lo permitan. Eres maduro para tu edad y esto dice mucho de eso.

tuve una maestra terrible que era una anciana amargada con un horrible acento americano. Su mala actitud me hizo perder mucha de mi pasión por el idioma (al menos así pensaba yo a esa edad, sin responsabilizarme de mi propia falta de dedicación).

Alguien tiene que hacer el agotador trabajo de traducir cuando hay una diferencia en los idiomas nativos. ¿Por qué siempre se debe exigir que los hispanohablantes sean los que lo hagan?

Esa última reflexión dice mucho de ti, ponerse en los zapatos del otro no es fácil y tú lo has hecho.
Felicitaciones, pareces ser un muchacho de una gran calidad humana. Espero continues publicando en español, especialmente tus poemas.

Nice one there

Thank you @akachuks :-)

siganme losbuenos

LOL, no te acostumbres a dejar comentarios como este. Son considerados spam en la comunidad Steemit.

Congratulations @d-pend! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You published a post every day of the week

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

You have collected your daily Power Ups! Your posts received total upvotes worth of 1.46$.
Learn how to power up smart here!

Ya no soy un pececillo, ¡pero me lo quedo! Gracias @minnowpowerup

Hi @d-pend!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 4.981 which ranks you at #1027 across all Steem accounts.
Your rank has not changed in the last three days.

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 499 contributions, your post is ranked at #40.

Evaluation of your UA score:
  • Some people are already following you, keep going!
  • The readers appreciate your great work!
  • You have already shown user engagement, try to improve it further.

Feel free to join our @steem-ua Discord server

Gracias por las noticias y el apoyo, @steem-ua. ¡Todavía no puedo aumentar significativamente mi puntuación a pesar de que las interacciones han mejorado mucho! ¡¿Cuál es el secreto?! ;-)

Interesante, se gano su reposteada

Gracias por el comentario y el apoyo @jmz33 :-)

esta muy bien gracias por ayudarnos a mejorar en el día día nuevo seguidor

De nada, gracias por visitar mi blog y comentarlo. :-)

sir i hope next time are u use english language. i do not understand other language

images (17).jpg

¡Que utilices a los dioses de la traducción para comprenderme! @rakib002

¡wow! esta es sin duda una muestra de que cada persona tiene el poder o talento de ser autodidacta, y que solo es cuestión de poner empeño en aquello que se quiere lograr. ¡Muy buen trabajo!

que bueno compañero eres una persona que le gusta avanzar, aprender..... y de seguro la vida te lo apremiará

Well, this is pretty awesome... I am one of those "weird" guys who love languages and speak a few of them myself.

Aunque no practico el español escrito mucho estos días, no he perdido la habilidad de hablarlo fluidamente.

Curiosamente mi esposa es de Rusia, lo cual me ha hecho aprender un poco de las lenguas eslavas.


Mas queria te fazer uma pergunta, ja que voce entende bem o espanhol, imagino que nao e dificil outras línguas baseadas no latim, ne? Pra mim meio que elas se revelaron quando adicione minha segunda lingua latina.


è difficile trovare persone con cui praticare, ma amo profondamente le lingue

--

I consider languages to be the best workout I can possibly get for my brain...

I won't try out my Russian, since I still mess up the verbs pretty hilariously...

Cheers mate...

Oh, and btw, thank you for supporting @helpie

;)

Que grande eres!!, me gustaría machismo aprender japones, esa oportunidad de aprender el idioma de la india te debió marcar en tu vid, el estudio de múltiples idiomas te proporciona la sabiduría y el placer de la comunicación en su máxima extensión. Este es uno de los mejores post que he visto en Steemit, saludos desde Venezuela!!

Saludos @d-pend, me conmovio mucho tu historia y la forma en como planteas has adquirido conocimientos hasta ahora y el esfuerzo que hiciste para redactar este post.

En cuanto a la gramatica y la ortografía te fue muy bien, fue un post bastante limpio a decir verdad, y cuidaste bastante de las palabras que utilizabas para describir cada cosa.

Adquirir nuevos conocimientos sobre culturas e idiomas nos abre diversas puertas y nos permite descubrir cosas que antes ni siquiera hubieramos imaginado.

En lo personal , te puedo recomendar, que si te vas a dedicar a estudiar dos idiomas como lo son el cantones y el chino mandarin, deberías dedicarte por completo y no saturarte con tanta información, puesto que solo puede realentizar tu proceso de aprendizaje.

Desde Venezuela, un abrazo :)

Acabo de llegar a esta Red y este es el primer articulo que leo y realmente estoy más que gratamente sorprendida.
Mucho mas allá de lo interesante que resulta el tema, y lo bien redactado que está ademas, resulta esperanzador encontrar jóvenes interesados en su crecimiento personal que comparte su experiencia sirviendo de estimulo a otros.
Hablando propiamente del tema, así como cada individuo es dueño de un talento en especial veo difícil que todos tengan la misma capacidad de lograr el dominio de mas de dos idiomas; creo que este es un don destinado a un pequeño grupo humano.
Gracias por el escrito, me permite introducirme a esta red con mucha esperanza de encontrarme con lecturas que me enriquezcan emocionalmente.

Cuando era muy pequeña yestaba aprendiendo a escribir en mi lengua materna (y así me ocurrió con inglés también), prefería ver las correcciones en el papel y reflexionar en la intimidad. Luego hacía muchas preguntas. Espero que de algo te sirva.

I owed you this, dear @d-pend:

If you can't read it, you can open the image on a separate tab. Please, feel free to ask any questions.

Siempre me ha fascinado ésto de los idiomas, tristemente no soy de esas personas que pueden aprenderlos rápidamente, me cuestan un montón. Me sorprende muchísimo tu manejo del español debido a que es considerado como uno de los idiomas más complicados; incluso a mí me lo parece, y eso que es mi idioma nativo.
Creo que compartimos un idioma universal, y no, no hablo del inglés. Sino del musical.
Otros idiomas pueden cambiar dependiendo de el lugar en dónde te encuentres, por suerte éste idioma no cambia y hablamos a través de notas musicales, transmitiendo no sólo mensajes; sino sentimientos, emociones.
Fue asombroso poder leer éstos artículos de tu parte y más cuando facilitas la lectura escribiendo en español. Tienes una nueva seguidora.
¡Un abrazo desde Venezuela!