Sort:  

That is the 64 million dollar question. It is also a huge argument across the web. The one you pasted contains all the vowels, and you have been following my lessons... So, you should be able to pronounce it as it is written.

When you read it in Hebrew, then you will not need an English representation of the Name!

The simplest solution then is that we all learn to read and speak in Hebrew. Problem solved

Whatever source you used to copy the Hebrew has all the vowels (the same *vowels I have seen in very old writings) and your translation has "to the Lord".
*arguably the correct niqqudim

לַֽ י הֹ וָה֙

vah <-- ho <-- yeh <-- leh <--

'leh' being "to"
and the others being YHVH

I use Chabad.org Where they used the word "Lord" in their English Translation ... http://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16536/jewish/Chapter-16.htm .... you will have to contact Chabad to make the corrections.