Hay preparaciones que forman parte de la cultura gastronómica de un lugar y que, con el pasar del tiempo y las cosas modernas, van desapareciendo poco a poco. Cuándo estudiaba pastelería, me encantaba aprender y preparar esas recetas que no conocía y que no había escuchado en toda mi vida. Me encanta que las academias de cocina estén rescatando esa cultura gastronómica que se va perdiendo en el tiempo. Una de esas preparaciones que está desapareciendo es la polenta venezolana.
There are preparations that are part of the gastronomic culture of a place and that, with the passing of time and modern things, are gradually disappearing. When I was studying pastry, I loved to learn and prepare those recipes that I did not know and had not heard in my whole life. I love that cooking academies are rescuing that gastronomic culture that is being lost in time. One of those preparations that is disappearing is Venezuelan polenta.
La polenta venezolana, en términos generales, porque qué hay diferentes versiones, es una preparación que se hace con una masa de harina de maíz, leche y huevos, que se relleno con un guiso muy parecido al de las hallacas. Si no conoces sobre las hallacas, es un guiso que se hace con carne de cerdo, carne de res y pollo. Se colocan ingredientes como las uvas pasas, las aceitunas, las alcaparras, el papelón, diferentes vegetales como el cebollin, ají y pimentón, cebollas y otros más. Otro ingrediente importante del guiso es el vino dulce de uva. Yo soy demasiado fan de este guiso, es una mezcla de sabores salados y dulces que van muy bien con la masa de maíz.
Venezuelan polenta, in general terms, because there are different versions, is a preparation made with a dough of corn flour, milk and eggs, which is filled with a stew very similar to that of hallacas. If you do not know about hallacas, it is a stew made with pork, beef and chicken. Ingredients such as raisins, olives, capers, paprika, different vegetables such as onion, chili and paprika, onions and others are added. Another important ingredient of the stew is the sweet grape wine. I am a big fan of this stew, it is a mixture of salty and sweet flavors that go very well with the corn dough.
La polenta se prepara colocando una capa de masa en la base de un refractario, luego se coloca una capa de guiso y luego se cierra con una capa de masa. Se colocan trozos de mantequilla en la superficie y se hornea un tiempo. El resultado es una preparación que recuerda a la hallaca venezolana, contiene los mismos ingredientes, pero cambia un poco la textura y no tiene el envoltorio de la hoja de plátano. Obviamente, se puede hacer con diferentes guisos y de esa forma adaptar la preparación a los gustos que tengamos.
The polenta is prepared by placing a layer of dough in the base of a baking dish, then a layer of stew is placed and then closed with a layer of dough. Pieces of butter are placed on the surface and it is baked for a while. The result is a preparation reminiscent of the Venezuelan hallaca, it contains the same ingredients, but the texture changes a little and it does not have the banana leaf wrapper. Obviously, it can be made with different stews and thus adapt the preparation to the tastes we have.
Yo conocía la polenta porque era algo que comía de niño, pero que se dejó de hacer en casa desde hace unos 20 años. No me pregunten la razón, la desconozco. En mi clase me encantó ver caras de personas de 18 años o incluso de más de 50, conocer esta preparación por primera vez, aunque algunos ya conocían la tradicional polenta italiana. Lo cierto es que esta receta poco a poco va quedando en el olvido, como los panes de butaca que dejaron de hacer las panaderías desde hace muchos años o la torta bejarana.
I knew polenta because it was something I used to eat as a child, but I stopped making it at home about 20 years ago. Don't ask me why, I don't know. In my class I was delighted to see faces of people 18 years old or even over 50, knowing this preparation for the first time, although some already knew the traditional Italian polenta. The truth is that this recipe is gradually being forgotten, like the “butaca” breads that bakeries stopped making many years ago or the “torta bejarana”.
Yo amo la gastronomía de mi país, me emociona investigar, preguntar a personas mayores las cosas que recuerdan y luego me emociona aún más cocinar comida, dulce o salada, que forma parte de la historia. He tenido la oportunidad de estudiar la gastronomía de otros países y si bien es cierto que no he abarcado todo, el estudiar otras culturas gastronómicas, me hace apreciar aún más todo lo que tiene Venezuela para ofrecer gastronómicamente hablando. Este diciembre haré polenta a mi familia y luego haré diferentes versiones, quiero que los más pequeños puedan vivir esas experiencias de sabores, aromas y texturas.
I love the gastronomy of my country, it excites me to investigate, to ask older people the things they remember and then it excites me even more to cook food, sweet or savory, that is part of history. I have had the opportunity to study the gastronomy of other countries and while it is true that I have not covered everything, studying other gastronomic cultures makes me appreciate even more everything that Venezuela has to offer gastronomically speaking. This December I will make polenta for my family and then I will make different versions, I want the little ones to be able to live those experiences of flavors, aromas and textures.
Déjame saber en los comentarios si has ya habías escuchado sobre la polenta, si has comido polenta y cuál ha sido tu experiencia. ¡Hasta una siguiente entrada en mi blog!
Let me know in the comments if you've heard of polenta before, if you've eaten polenta and what your experience has been. Until my next blog post!
Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro, estas fotografías fueron compartidas con mis compañeros de clases. Publicación escrita en español y luego traducida.
All the pictures were taken by me with a Realme 7 pro, these pictures were shared with my classmates. Post written in Spanish and then translated.
Magistral trabajo, estimado autor. Entré al post por el título, ya que mi madre cuando vivíamos en el campo, allá por el año 80 y ante la falta de capacidad para comprar pan, siempre o casi siempre preparaba la polenta. Recuerdo que era muy básico su preparación, pero en perspectiva, siento que representaba el verdadero amor de una madre.
Me gusta, lo de rescatar esas recetas tradicionales, que muchas veces se van extinguiendo.
Los GIF le dieron vida a su publicación.
Saludos
Que bonito eso que mencionas y desde cierta perspectiva entiendo lo que significa porque también hay comidas que me recuerdan el amor de mi mamá en ciertos momentos buenos y no tan buenos. Las nuevas generaciones no conocen muchas de las preparaciones típicas de la gastronomía del país y toca poder enseñarles y que el legado continúe. Gracias, saludos.
Todo hermoso. Tus post me dan ganas de seguir estudiando gastronomía 😍
Gracias 💙. Yo le agarré vicio a estudiar cocina, es tan amplio, que hay mucho por aprender. Sigue estudiando 😊
Mira tú por donde uno el venezolano haciendo locuras, empastichando una polenta jajajajaja Se ve brutal y vaya por dios, yo tampoco la conocía. Los emplatados te quedaron bellos, todas las versiones y me encanta que sea con relleno de hallaca, que guiso tan bueno por favor. Esta receta hay que recuperarla sí o sí, buenísima idea tenerla en el menú navideño!
Nina 🤗. Tienes que probar una polenta venezolana. Mi madre la hacía cuando yo era niño, ella la hacía de pollo y le colocaba aceitunas. Para el 31 voy hacer una para la familia, es una receta que no debe morir, viene desde la época de la colonización.
Qué curioso de verdad, en mi casa la hacían pero italianísima x'D el poco e salsa de tomate jajaja.
Uff buen plato para el 31, a ver si logro convencer a alguien de hacer una también jajaja,
I love the polenta so much especially the Italian version but the Venezuelan looks amazing too and so well presented, look so yummy and fancy 😍