This would have been a nice name too, but no one would have been able to understand it, except for germanians of course. xD
You are viewing a single comment's thread from:
This would have been a nice name too, but no one would have been able to understand it, except for germanians of course. xD
That is a really unprecise translation as it means 'the person who steers a ship' and I would propose Steuertyp as in more like tax dude.
I noticed the same, I ran it through google translate and then checked few different sites what "Steuermann" means. None of them mentioned anything about taxation, but ships and sailing.
I wouldn't be delighted to join Steemit as a tax guy and turning into a sailor.
From where I am standing (on dry, confusing-tax-law-ridden land), that doesn't sound like too bad of a swap haha. Discussions of implications of citizenship on crypto taxation makes life at sea sound fairly tempting ;P
google translation never ceases to amaze me.
right
That would just sound extremely manly, but as I tried to check google translate too, I noticed there would be a great risk of misunderstanding.
DeepL - Translator translates it to "Steuerfachmann", which is, by far, more accurate.