kougelhopf | Un pan dulce de molde perfecto para obsequiar [ES][EN]

in Hive Food2 days ago

Me emociona poder hacer otra entrada para mi serie #panesdenavidad, es una serie en la cual voy a estar compartiendo recetas de panes que se comen en las celebraciones de Navidad y fin de año. Si quieres ver otras entradas de esta serie, solo das clic en la etiqueta y cambias el filtro a recientes o nuevos, así verás todas mis entradas. Voy a acelerar el ritmo de posteo, para poder lograr toda esta serie antes del 15 de diciembre. Esta vez toca el turno del kougelhopf.

I'm excited to make another post for my #panesdenavidad series, it's a series in which I will be sharing recipes for breads that are eaten during Christmas and New Year's Eve celebrations. If you want to see other posts in this series, just click on the tag and change the filter to recent or new, so you will see all my posts. I'm going to speed up the pace of posting, so I can achieve all this series before December 15. This time it's the turn of the kougelhopf.

Picsart_24-11-18_22-31-22-646.jpg

El kougelhopf es un pan dulce, que tiene uvas pasas que se suelen macerar en ron y se prepara en un molde que le da la forma característica. Al molde se le llama kouglof, yo lo había comprado hace como dos años sin saber cómo se llamaba el molde y su historia. Luego de que la conocí, estaba alegre por tener el molde. En mis investigaciones, leía que el molde tiene forma del turbante que usaron los Reyes Magos y el pan tiene esa tradición de envolverlo para obsequiar, pero es una de las tantas historias que tiene detrás este pan tan antiguo.

The kougelhopf is a sweet bread, which has raisins that are usually macerated in rum and prepared in a mold that gives it its characteristic shape. The mold is called kouglof, I had bought it about two years ago without knowing the name of the mold and its history. After I got to know it, I was happy to have the mold. In my research, I read that the mold is shaped like the turban used by the Magi and the bread has that tradition of wrapping it as a gift, but it is one of the many stories behind this ancient bread.

Picsart_24-11-18_22-35-30-132.jpg

Picsart_24-11-18_22-33-41-729.jpg

El pan es tradicional en diferentes países de Europa. En Francia se llama kougelhopf, pero por ejemplo en Austria, se llama Gugelhupf y también tiene su nombre típico en Alemania o incluso en República Checa y de seguro tiene su nombre en otros países de Europa. Leyendo, encontré que las uvas pasas son maceradas en jugo de naranja o jugo de manzana, pero como lo tradicional es el ron, yo opté por mezclar jugo de naranja con ron y así lograr un mejor sabor en las pasitas.

The bread is traditional in different countries of Europe. In France it is called kougelhopf, but for example in Austria, it is called Gugelhupf and it also has its typical name in Germany or even in Czech Republic and for sure it has its name in other European countries. Reading, I found that raisins are macerated in orange juice or apple juice, but as the traditional is rum, I chose to mix orange juice with rum and thus achieve a better flavor in the raisins.

Otro de los aspectos característicos de este pan son las almendras que lleva en la superficie y se colocan antes de poner a leudar la masa. Yo asumo que estas almendras representan esas gemas de los turbantes de los Reyes Magos, pero es algo que debo investigar más. Otro detalle es que el pan, una vez listo, se espolvorea con azúcar pulverizado y otros agregan almíbar de almendras o ron. Yo opté por hacerlo mitad y mitad, para tener ambas experiencias y para el almíbar, utilicé el ron con naranja del macerado de las pasitas.

Another characteristic aspect of this bread is the almonds that are placed on the surface before the dough is leavened. I assume that these almonds represent those gems from the turbans of the Magi, but it is something I need to investigate further. Another detail is that the bread, once ready, is sprinkled with powdered sugar and others add almond syrup or rum. I chose to make it half and half, to have both experiences and for the syrup, I used the rum and orange from the raisin macerate.

Picsart_24-11-18_22-32-10-037.jpg

Picsart_24-11-18_22-30-44-429.jpg

Picsart_24-11-18_22-26-24-454.jpg

Es un pan tan suave y rico, que de verdad lo recomiendo y si quieres aprender a prepararlo, estos son los ingredientes que yo utilicé:

It is such a soft and rich bread, I really recommend it and if you want to learn how to prepare it, these are the ingredients I used:

Ingredientes || Ingredients

  • 500 gramos de Harina de trigo panadera
  • 10 gramos de levadura seca
  • 135 gramos de azúcar blanca
  • 125 gramos de mantequilla
  • 2 huevos
  • 250ml de leche
  • 150gr de uvas pasas
  • ron en cantidad necesaria
  • Ralladura de 1 limón
  • azúcar pulverizada en cantidad necesaria
  • jugo de una naranja
  • 1 cucharada de esencia de vainilla
  • 25gr de almendras enteras aproximadamente
  • 500 grams of baker's wheat flour
  • 10 grams of dry yeast
  • 135 grams of white sugar
  • 125 grams of butter
  • 2 eggs
  • 250 ml milk
  • 150 grams of raisins
  • Rum in the necessary quantity
  • Zest of 1 lemon
  • powdered sugar in quantity needed
  • juice of one orange
  • 1 tablespoon vanilla essence
  • Approximately 25gr of almonds

Preparación || Preparation

  • En el bol de la batidora, se colocan todos los ingredientes menos la mantequilla. Los huevos se baten ligeramente antes para facilitar que se integren y la levadura se activa antes, colocándola en 100ml de la leche tibia, 2 cucharadas de harina y 1 cucharada de azúcar, ambos de la receta. Se mezcla, se tapa por 10-15 minutos hasta que triplique el tamaño de la mezcla.
  • In the bowl of the mixer, place all the ingredients except the butter. The eggs are beaten slightly before to facilitate their integration and the yeast is activated before, placing it in 100ml of warm milk, 2 tablespoons of flour and 1 tablespoon of sugar, both from the recipe. It is mixed and covered for 10-15 minutes until it triples the size of the mixture.

20241118_220906.jpg

  • Se utiliza el gancho de la batidora, una vez estén todos los ingredientes mezclados y se tenga una masa pegajosa. Se agrega la mantequilla y se amasa con la batidora por 15 minutos, parando cada 5 minutos para dejar descansar la masa 2 minutos. Todo el proceso se puede hacer a mano, recomiendo que una vez se integren todos los ingredientes, se deje descansar la masa unos 10min y ahí entonces es que se procede a amasa. De esa manera se facilita un poco el proceso a mano.

Use the mixer hook, once all the ingredients are mixed and the dough is sticky. Add the butter and knead with the mixer for 15 minutes, stopping every 5 minutes to let the dough rest for 2 minutes. The whole process can be done by hand, I recommend that once all the ingredients are integrated, let the dough rest for about 10 minutes and then proceed to knead. That way the process by hand is made a little easier.

GIF_20241116_182514_009.gif

GIF_20241116_182624_506.gif

  • Una vez pasado el tiempo de amasado, se agregan las pasitas, bien escurridas, y se integran con ayuda de una espátula. Las pasitas se ponen a macerar el día anterior en ron y jugo de naranja, hasta que el líquido cubra las pasitas. Yo agrego el jugo de naranja y completo el restante con ron.
  • Once the kneading time has elapsed, add the raisins, well drained, and integrate with the help of a spatula. The raisins are macerated the day before in rum and orange juice, until the liquid covers the raisins. I add the orange juice and complete the rest with rum.

20241118_221135.jpg

  • Se engrasa el molde y se coloca una almendra en cada una de las líneas. Las almendras encajan bien y no se mueven, aunque hay moldes que tienen las ondulaciones más pronunciadas y se facilita mejor el trabajo.
  • Grease the mold and place an almond in each of the lines. The almonds fit well and do not move, although there are molds with more pronounced undulations that make the work easier.

20241118_221306.jpg

  • La masa es muy pegajosa. Yo agarro porciones de masa y voy cubriendo suavemente el fondo, para evitar mover las almendras y termino de rellenar todo el molde. Se deja reposar un tiempo promedio de 2 horas, tapado con un paño. La masa debe crecer hasta arriba.
  • The dough is very sticky. I take portions of dough and gently cover the bottom, to avoid moving the almonds and finish filling the entire mold. Let it rest for an average of 2 hours, covered with a cloth. The dough should rise to the top.

20241118_221408.jpg

  • Una vez la masa haya crecido, se hornea a 180 °C, por el espacio de 30 minutos. A los 25 minutos, ya está muy dorado, recomiendo ponerle papel aluminio, para prevenir que se siga dorando y lograr una buena cocción. Ten presente que cada horno es diferente y puede tardar más o menos tiempo en tu horno.
  • Once the dough has risen, it is baked at 180 °C (350 °F) for 30 minutes. After 25 minutes, it is already very golden, I recommend putting aluminum foil on it, to prevent it from continuing to brown and to achieve a good baking. Keep in mind that each oven is different and it may take more or less time in your oven.

20241118_221512.jpg

  • Una vez listo, si decides ponerle almíbar, con el poan caliente y el almíbar caliente, se pincela todo el pan. Si decides azúcar pulverizada, deja que el pan enfríe unos 30 minutos antes de espolvorear el azúcar. Para el almíbar, pesa la cantidad del líquido escurrido de las pasitas y agregar la mitad del peso en azúcar y lleva a hervir, se cocina por 2 minuto y ya está listo.
  • Once ready, if you decide to add syrup, with the hot poan and the hot syrup, brush all over the bread. If you decide to use powdered sugar, let the bread cool for about 30 minutes before sprinkling the sugar. For the syrup, weigh the amount of liquid drained from the raisins and add half the weight in sugar and bring to a boil, cook for 2 minutes and it is ready.

20241118_221601.jpg

Ya con todos estos procesos, el pan está listo. Es un pan suave, las personas que les di a probar, pensaron que era pastel por la textura que tiene. Quiero hacer una versión agregar almendras en ka masa, ya que me gustó mucho la textura que aportan almendras. Ya tengo una lista de personas a las que quiero regalar uno kougelhopf en Navidad y me parece una opción excelente para poner en la mesa de la cena de navidad y que se luzca este pan por su altura y forma.

After all these processes, the bread is ready. It is a soft bread, the people that I gave it to taste, thought it was cake because of the texture it has. I want to make a version adding almonds to the dough, since I really liked the texture that almonds provide. I already have a list of people to whom I want to give a kougelhopf for Christmas and it seems to me an excellent option to put on the Christmas dinner table and to show off this bread because of its height and shape.

Déjame saber en los comentarios si has visto antes un pan con esta forma. También déjame saber si te gustan los panes dulces con pasitas. ¡Hasta una próxima receta!

Let me know in the comments if you've seen bread shaped like this before. Also let me know if you like sweet breads with raisins - see you next time!





Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro. No autorizo a nadie reutilizarlas. Esta publicación fue escrita en español y luego traducida al inglés.

All photographs were taken by me with a Realme 7 pro. I do not authorize anyone to reuse them. This publication was written in Spanish and then translated into English.

Sort:  

Si, el año pasado comimos uno mi esposo y yo, pensábamos que era torta pero no jaja, era pan. Es que venía envuelto por eso no nos dimos cuenta, pero estaba delicioso y este también se ve bueno 🥰

Jajajaja menos mal que ambas cosas se pueden tomar con café xD

Jajaja lo importante es que cumpla su función.

Yo a uno de mis sobrinos le dije que estaba haciendo un pan que parece torta, pero que no es torta y al mismo tiempo no parece pan XD. Preparé una variante de chocolate y naranja y sin palabras...

Jajaja acelerar el ritmo de publicaciones me hace pensar es en la producción que tiene que haber en tu cocina, aromatizada con gustico todo el día jeje.

¡Qué cosa más bonita te quedó! mitad y mitad decoración para probar ambos, no es solo divertido sino vistoso. Pasitas borrachas con naranja, eso es un coctelito amigo mío jajajaj

Me gusta ver como ordenas las almendrillas para que queden bonitas en el tope. Se ve super bueno y la historia del turbante muy entretenida, tiene mas sentido el nombre del molde al saberlo.

Jajaja mi cocina huele a dulces de navidad y creo que a las personas que les comparto lo que hago, pronto se van a aburrir, aunque yo nunca me aburro de estos sabores. Ya tengo en fotografías varias preparaciones y si posteo solo dos a la semana, llega noviembre del año que viene y sigo con la serie Jajaja.

Las pasitas quedaron con un toque ácido que hace un contraste perfecto con el ligero toque dulce de la masa y el dulce del almíbar o la azúcar pulverizada. Lo he probado solo con pasas maceradas en ron y le hace falta el toque ácido. Con las pacitas maceradas en jugo de manzana, se crea un aroma muy bueno al cortar. Tres opciones, tres experiencias diferentes.

Te mando un abrazo Nina 💙

Noone can deny that they are delicious and a big temptation, however, the consequences for the liver and organs in the long run are just devastating

Anigo te felicito por tu pan hermoso 💚 ah y a la persona afortunada que le toque ese admirable obsequio. Como siempre mi respeto y admiración por tu creaciones; que Dios te bendiga y te continúe bendiciendo en todo 🙏 🙌 ❤️💚😊

Que sabroso se ve ese pan de molde amigo, en navidad mi familia suele hacer bastante gracias por compartir @josecarrerag